We will also work with the sector to increase the awareness of high skilled requirements of the transportation system of the future (1550) We have gone through a period of time in the last 30 or 40 years, certainly in the period when I was growing up in the late fifties and early sixties, where people assumed that a better job was always an administ
rative job, a white collar job, a desk job, and that somehow those people that serviced planes and trains, that laid the ballast or the track for the rail or worked on the ships, or worked below deck in the boiler rooms, that these people somehow were doing work that was less acceptable and le
...[+++]ss relevant to society.Nous collaborerons également avec le secteur en vue de mieux sensibiliser les intervenants au niveau élevé de compétences dont a besoin l'industrie des transports de l'avenir (1550) Au cours des 30 à 40 dernières années, en tout cas dans les années de ma jeunesse, vers la fin des années 50 et le début des années 60, nous avons connu une période où l'on pensait qu'il était toujours préférable d'obtenir un
travail dans l'administration, un poste d'employé, de bureaucrate, et que, d'une certaine façon, les personnes affectées à l'entretien des avions et des trains ou à la construction de voies ferrées, ou encore les personnes qui travaillai
...[+++]ent à bord des navires, par exemple dans les chaufferies, effectuaient un travail moins acceptable et moins utile à la société.