Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
God helps those who help themselves
Those who can't speak for themselves

Vertaling van "who acquitted themselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
god helps those who help themselves

aide-toi, le ciel t'aidera


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When you consider that the advertising agencies may well be caught up in the net of culpability and that their concern is, like the media, that there is a responsibility which they do not deny, they want to ensure that before they start to venture into the lion's den, they can acquit themselves of responsibility for their own work and their clients who pay their bills.

Il faut considérer que les agences de publicité peuvent très bien se trouver piégées et que ce qui les préoccupe, à l'instar des médias, c'est une responsabilité qu'elles ne nient pas. Elles veulent s'assurer qu'avant de s'aventurer dans l'antre du lion, elles peuvent s'acquitter elles-mêmes de leur responsabilité pour leur propre travail et pour leurs clients qui payent leurs factures.


Mr. Speaker, I am pleased to have an opportunity to speak, but I am not very pleased to speak to this bill because it is Bill C-316, An Act to amend the Employment Insurance Act, which would seek to further penalize individuals who find themselves in jail as a result of the commission of an offence, or perhaps they are awaiting trial and may even be acquitted of the offence.

Monsieur le Président, je me réjouis d'avoir la parole, quoique je n'ai aucun plaisir à discuter du projet de loi C-316, Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (incarcération), car il pénaliserait encore davantage les personnes qui sont incarcérés après avoir commis une infraction, les personnes en attente d'un procès et même celles acquittées à la suite d'un procès.


I extend my congratulations and thanks to all who participated in this important study — Senator Oliver, who chaired the committee; Senator Milne, the deputy chair; Senator Day, who took on the task of serving as the main opposition critic on this huge bill; Senator Stratton, who took on the task of representing the government's position to witnesses and committee members; and all committee members who acquitted themselves admirably during this difficult task.

Je félicite et je remercie tous ceux qui ont participé à cette étude importante, à savoir le sénateur Oliver, qui a présidé le comité, madame le sénateur Milne, qui en a été la vice-présidente, le sénateur Day, qui a agi comme principal porte-parole de l'opposition relativement à cet énorme projet de loi, le sénateur Stratton, qui s'est chargé de présenter la position du gouvernement aux témoins et aux membres du comité, ainsi que les autres membres du comité, qui se sont acquittés admirablement de leur tâche au cours de ces travaux difficiles.


I can assure him and other hon. members in the House that under the leadership of General Hillier, who was the ISAF commander in Afghanistan and is a recognized expert in the area, that our forces will be trained, they will be equipped and they will acquit themselves well in what will be a dangerous but ultimately successful mission for this country and for the development of peace in the world.

Je lui assure, ainsi qu'aux autres députés, que, sous le commandement du général Hillier, qui a été à la tête de la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan et qui est reconnu comme un expert de la région, nos forces seront entraînées et équipées comme il se doit et qu'elles s'acquitteront bien de leur mission qui sera certes dangereuse mais qui sera une réussite pour ce pays et pour l'instauration de la paix dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He was their commander when they were identified as the soldiers who would be sent to be on the ground in Afghanistan; he was in charge of their preparation, their training, their deployment and actually getting them there; and he commanded them on the ground when they were in Afghanistan, where they acquitted themselves so well.

Il était leur commandant lorsqu'elles ont été désignées pour participer à une opération sur le terrain en Afghanistan; il fut chargé de leur préparation, de leur formation, de leur déploiement et de leur transport sur place; il les a de plus commandées sur le terrain lorsqu'elles étaient en Afghanistan, où elles se sont si bien acquittées de leur mission.




Anderen hebben gezocht naar : who acquitted themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who acquitted themselves' ->

Date index: 2024-04-29
w