Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It is the criminals who always seem to benefit from it.

Vertaling van "who always seem " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In a recent article by Murray Brewster, a writer who always seems to be writing in favour of — he is in their corner — our troops and our vets, I want to quote Sir Robert Borden on the eve of the Battle of Vimy Ridge in 1917. He said:

Dans un article publié récemment, Murray Brewster, un auteur qui semble toujours se porter à la défense des militaires et des anciens combattants canadiens, cite le discours prononcé par sir Robert Borden, à la veille de la bataille de la crête de Vimy, en 1917 :


I would also like to thank the Clerk and his capable team of table officers for their valued advice; the Black Rod and his team, including the Mace Bearer and the pages, who are always there when we need them; the stenographers and interpreters, who always seem to know exactly what we are saying, even though sometimes we may not be quite sure what we are saying.

J'aimerais remercier le greffier du Sénat et son équipe de greffiers au Bureau très compétents pour leurs précieux conseils, le huissier du bâton noir et son équipe, ainsi que le porteur de la masse et les pages, qui sont toujours là quand nous avons besoin d'eux, les sténographes et les interprètes, qui semblent toujours savoir exactement ce que nous disons, même si, par moment, nous n'en sommes même pas certains nous-mêmes.


I should like to say to Members of this House and others outside, who always seem to be concerned about outside influences contaminating the European experience, that I believe that some of the proposals on the table at present suggest to me that market players worldwide seem to want to be involved in the European experience and see it somewhat in the other way.

Je voudrais dire aux députés de cette Assemblée et aux autres à l’extérieur, qui semblent toujours inquiets des influences externes contaminant l’expérience européenne, que certaines des propositions sur la table actuellement me laissent penser que les acteurs du marché du monde entier donnent l’impression de vouloir participer à l’expérience européenne et voient celle-ci d’un autre œil.


This virtually unanimous support is also a clear sign of the usefulness and quality of this text, and I should also like to pay tribute in this House to Mr Špidla, who has always supported this initiative and who agreed not to withdraw this text even though the debates seemed to be at a standstill in December 2007, in Brussels for example.

Cette quasi-unanimité est aussi le signe évident de l’utilité et de la qualité de ce texte et je veux aussi rendre hommage ici à Vladimir Špidla qui a toujours soutenu cette initiative et qui a accepté de ne pas retirer ce texte alors même que les discussions semblaient enlisées en décembre 2007, à Bruxelles par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I see the member for Joliette, who always seems to want to know more, and I say to him that an embryo cannot be maintained outside the uterus beyond the 14th day, because that is when gestation begins and the nervous system starts to appear.

Je vois le regard interrogatif sans cesse en quête d'informations du député de Joliette et je lui dis que c'est impossible au-delà du 14 jour. À partir du 14 jour commence la gestation et l'apparition du système nerveux.


In order to make it possible for the Executive Committee to operate efficiently it seems appropriate, in addition to the chairman and vice-chairman, to appoint two representatives of the Council and two of the Commission, who must always take decisions by consensus.

Pour permettre un fonctionnement efficace du bureau exécutif, il semble indiqué de flanquer le président et le vice-président de deux représentants du Conseil et de deux représentants de la Commission européenne qui devront toujours décider à l'unanimité.


We knew this was not the man who always seemed to look to the future, and many of his friends realized he was preparing for the inevitable.

Nous savions qu'il n'était déjà plus le même homme, alors que jusque-là il avait toujours été tourné vers l'avenir, et beaucoup de ses amis ont compris qu'il se préparait à l'inévitable.


The solutions we have outlined, on which we seem to have a good understanding with Mr Barnier, who has always been open to dialogue and debate, can be split into two groups: short-term and medium-term solutions.

Les solutions que nous présentons, et avec lesquelles M. Barnier semble être d’accord, lui qui a toujours été ouvert au dialogue et au débat, peuvent être divisées en deux groupes: les solutions à court terme et les solutions à moyen terme.


– (NL) Mr President, whichever way we view the Balkans, in the light of recent atrocities or future events in terms of the Stability Pact, we always seem to come up against this horrifying character of Milosevic and his cronies, people who have a string of crimes against humanity to answer for and who should urgently be taken to the Court of Justice in The Hague.

- (NL) Monsieur le Président, nous avons beau envisager les Balkans sous tous les angles, que ce soit son passé récent et atroce ou son avenir, avec le pacte de stabilité, nous tombons toujours sur ce personnage épouvantable qu'est Milosevic et sur sa bande, un groupe de personnes qui a déjà toute une série de crimes contre l'humanité sur la conscience et doit être amené de toute urgence devant la Cour de justice de La Haye.


It is the criminals who always seem to benefit from it.

Ce sont les criminels qui semblent toujours profiter de la protection de la Charte.




Anderen hebben gezocht naar : who always seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who always seem' ->

Date index: 2021-11-12
w