Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who are most heavily burdened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Who are the Most Violent Ten and Eleven Year Olds? An Introduction to Future Delinquency?

Who are the Most Violent Ten and Eleven Year Olds? An Introduction to Future Delinquency?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Austria has developed services for people with disabilities and improved the situation of people requiring long-term care: the burden on the family members providing care - who are mostly women - is reduced, thus increasing their employment opportunities.

L'Autriche a développé des services destinés aux personnes handicapées et amélioré la situation des personnes nécessitant des soins de longue durée: la charge supportée par les membres de la famille qui prodiguent les soins - principalement des femmes - est réduite, ce qui augmente leurs possibilités d'emploi.


The most relevant policy option is the establishment of a financial solidarity mechanism at Community level to support Member States who bear a lasting and heavy financial burden by being responsible for controlling external borders for the benefit of the Union as a whole.

L'option politique la plus pertinente est la mise en place d'un mécanisme de solidarité financière au niveau communautaire pour soutenir les États membres qui portent une charge financière durable et lourde en étant responsables du contrôle des frontières extérieures au profit de l'Union toute entière.


The report devotes a separate section to the Roma, who are the largest minority in the European Union, and who are most heavily burdened by social exclusion.

Ce rapport contient une section consacrée spécifiquement à la communauté rom, la principale minorité dans l’Union européenne et celle qui souffre le plus de l’exclusion sociale.


The first act, as you said, was the dissolution of the DTP, but I also note that, alongside the ban on the DTP, the ban on engaging in political activity, which affects several elected members of its party, also eliminates the figures who were most heavily involved in the democratic and political dialogue to resolve the Kurdish issue.

Le premier acte, vous l’avez dit, c’est la dissolution du DTP, et je note d’ailleurs qu’à côté de l’interdiction du DTP, l’interdiction d’exercice d’activité politique, qui frappe plusieurs élus de son parti, élimine aussi les têtes qui étaient le plus impliquées dans le dialogue démocratique et politique pour résoudre la question kurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the other hand, the EU combines this positive sentiment with plenty of legislation on employment protection and environmental requirements: legislation which is well-intentioned but all of which bears most heavily on SMEs, increasing the administrative burden on small business when we should be reducing it.

Mais, l’UE accompagne ce sentiment favorable d’une pléthore de règlements sur la protection de l’emploi et de l’environnement dont l’intention est louable, mais qui pèsent particulièrement lourd sur les PME. Au lieu d’en réduire la charge administrative, ces règlements l’augmentent.


It will introduce factors for injustice and fail to penalise those who consume most heavily.

Elle introduira des facteurs d’injustice et ne pénalisera pas les plus gros consommateurs.


According to the World Health Organisation (WHO) European Health report 2005, in terms of Disability Adjusted Life-Years (DALYs), the most important causes of the burden of disease in the WHO European Region are non-communicable diseases (NCDs — 77 % of the total), external causes of injury and poisoning (14 %) and communicable diseases (9 %).

Selon le rapport sur la santé en Europe 2005 de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), en nombre d'années de vie corrigées du facteur invalidité (AVCI), les principales causes de la charge de morbidité dans la région européenne de l'OMS sont les maladies non transmissibles (77 %), les blessures et empoisonnements (14 %) et les maladies transmissibles (9 %).


According to the World Health Organisation (WHO) European Health report 2005, in terms of Disability Adjusted Life-Years (DALYs), the most important causes of the burden of disease in the WHO European Region are non-communicable diseases (NCDs — 77 % of the total), external causes of injury and poisoning (14 %) and communicable diseases (9 %).

Selon le rapport sur la santé en Europe 2005 de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), en nombre d'années de vie corrigées du facteur invalidité (AVCI), les principales causes de la charge de morbidité dans la région européenne de l'OMS sont les maladies non transmissibles (77 %), les blessures et empoisonnements (14 %) et les maladies transmissibles (9 %).


Austria has developed services for people with disabilities and improved the situation of people requiring long-term care: the burden on the family members providing care - who are mostly women - is reduced, thus increasing their employment opportunities.

L'Autriche a développé des services destinés aux personnes handicapées et amélioré la situation des personnes nécessitant des soins de longue durée: la charge supportée par les membres de la famille qui prodiguent les soins - principalement des femmes - est réduite, ce qui augmente leurs possibilités d'emploi.


– (FR) Mr President, I would like to express the point of view of working women not only because it is on them, of all women, that the burden of social organisation weighs most heavily, but also because the workers’ movement can take pride in having been the first to fight for the recognition of equality between men and women.

- Monsieur le Président, je voudrais exprimer le point de vue des femmes travailleuses, à la fois parce que, de toutes les femmes, c'est sur elles que pèse le plus le poids de l'organisation sociale, mais aussi parce que le mouvement ouvrier peut s'enorgueillir d'avoir été le premier à se battre pour la reconnaissance de l'égalité des hommes et des femmes.




Anderen hebben gezocht naar : who are most heavily burdened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who are most heavily burdened' ->

Date index: 2022-12-10
w