Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who are showing extraordinary courage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Like a Wingless Bird... - A Tribute to the Survival and Courage of Women Who are Abused and Who Speak Neither English nor French

«Comme un oiseau sans ailes...» Éloge au courage et à l'endurance des femmes maltraitées qui ne parlent ni l'anglais ni le français
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
President Juncker said: "It is our duty as Europeans to stand by Italy and its citizens, who are showing extraordinary courage in times of difficulty, in order to help the effort to overcome as soon as possible the consequences of the earthquakes and to reconstruct fully the areas damaged.

Le président Juncker a déclaré ce qui suit: «Il est de notre devoir, en tant qu'Européens, de soutenir l'Italie et ses citoyens, qui font preuve d'un courage extraordinaire face à l'adversité, afin de contribuer à remédier le plus rapidement possible aux conséquences des tremblements de terre et à reconstruire totalement les zones endommagées.


On several occasions, President Juncker expressed his admiration for the Italian people, who showed extraordinary courage in the darkest hours, and the EU's determination to support full reconstruction.

En diverses occasions, le président Juncker a manifesté son admiration à l'égard de la population italienne, qui a fait preuve d'un courage extraordinaire aux heures les plus sombres, et a fait part de la volonté résolue de l'UE de soutenir une reconstruction intégrale.


The evening provided an opportunity for us to share in the remarkable stories of individuals who have shown extraordinary courage in their recovering from life threatening illness, injury or addiction and now serve as models of hope and inspiration.

Tous ceux qui étaient présents ont eu la chance d'entendre des histoires remarquables rapportées par des personnes qui ont fait preuve d'un courage extraordinaire pour surmonter des maladies, des blessures ou des toxicomanies graves et qui sont maintenant reconnus comme des modèles d'espoir et d'inspiration.


I want to acknowledge these victims, who showed extraordinary courage.

On est très sensible à la façon dont les victimes sont venues témoigner. À ce sujet, je dois leur lever mon chapeau, car elles ont fait preuve d'un courage extraordinaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He was an ordinary young man who showed extraordinary courage and determination.

Il était un jeune homme ordinaire qui a fait preuve d'un courage et d'une détermination extraordinaires.


Through this resolution, the European Parliament is strongly expressing its solidarity with the Syrian, Bahraini and Yemeni citizens, who are showing great courage in demonstrating their aspirations while faced with government forces who are opening fire on unarmed civilians.

Par cette résolution, le Parlement européen exprime fortement sa solidarité avec les citoyens Syriens, Bahreïnis et Yéménites qui font preuve d’un grand courage en manifestant leurs aspirations face à des forces de l’ordre qui ouvrent le feu sur des civils sans armes.


I would like to pay tribute to all of our female fellow Members in the European Parliament, and to think at this point about the women in North Africa and in the Middle East who are showing true courage in their fight for democracy.

Je voudrais rendre hommage à toutes nos collègues députées du Parlement européen et, dans ce contexte, je vous inviterai à penser aux femmes d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient qui font preuve d’un véritable courage dans leur combat pour la démocratie.


The European Commission today paid tribute to the extraordinary courage of millions of refugee, people who find themselves in extraordinary circumstances and pick themselves up to survive and rebuild their lives.

La Commission européenne rend aujourd’hui hommage à l’extraordinaire courage des millions de réfugiés, des personnes qui se retrouvent dans des difficultés extraordinaires et doivent se relever et reconstruire leurs vies.


Let me also pay tribute to all those who responded with such extraordinary courage and provided help, medical care and assistance to all the many victims.

Je voudrais également rendre hommage à tous ceux et celles qui ont réagi avec un courage extraordinaire pour apporter secours, soins médicaux et assistance aux très nombreuses victimes.


As the leader of the Conservative Party, Jean Charest showed extraordinary courage in rebuilding our party, which won 20 seats in the 1997 election.

Leader du Parti conservateur, il fit preuve d'un courage extraordinaire dans la restructuration de notre parti qui, aux élections de 1997, fit élire 20 députés.




D'autres ont cherché : who are showing extraordinary courage     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who are showing extraordinary courage' ->

Date index: 2023-05-14
w