I hardly ever meet a strategic rocket force officer in Moscow who isn't moonlighting to cover expenses, driving a taxi, appearing for his second job sitting in front of a radar screen all blinky-eyed, with responsibility to assess the validity of sensor information that may report a nuclear attack against Russia.
Il n'est pas rare que je rencontre à Moscou un officier des forces de fusées stratégiques qui ne travaille pas au noir pour couvrir ses dépenses; il se fait chauffeur de taxi pour finalement se retrouver devant un écran radar, à moitié endormi, alors qu'il a la responsabilité d'évaluer si les renseignements des détecteurs susceptibles de signaler une attaque nucléaire contre la Russie sont valides.