Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who basically said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would suggest that he reread the testimony of Mr. Dobell, professor emeritus from, I think, the University of Victoria, who basically said that the phrasing of the question and the phrasing of the committee's mandate prejudged the issue, essentially predetermining that there would be a finding of fiscal imbalance, or that everything would flow from those.

Je l'invite à relire le témoignage de M. Dobell, professeur émérite l'Université de Victoria, si j'ai bonne mémoire, qui a dit essentiellement que l'énoncé de la question et l'énoncé du mandat du comité préjugeaient de la question, puisqu'on semblait avoir essentiellement déterminé à l'avance que l'on arriverait à la conclusion qu'il y a effectivement déséquilibre fiscal, ou que tout en découlerait.


For the government to suggest that somehow, as its ministers have done, that those with religious beliefs or that religious organizations have no place in social policy debates, reflects a disturbing trend that is not dissimilar from the totalitarian regimes that many Canadians and their families fled in coming to this country (1135) I recall specifically the statement of the Minister of Foreign Affairs who basically said that there was no place for the church and religious organizations in the public debate on same sex marriage.

Le gouvernement a laissé entendre par la bouche de ses ministres que ni ceux qui ont des convictions religieuses ni les organisations religieuses n'ont leur place dans les débats sur la politique sociale. Cela traduit une tendance troublante qui n'est pas sans faire penser aux régimes totalitaires que beaucoup de Canadiens ont fuis avec leur famille pour venir chez nous (1135) Je me rappelle plus précisément la déclaration du ministre des Affaires étrangères.


I would like to thank specifically the two rapporteurs, who have done very important work in order to bring Parliament towards agreeing to the basic mandate, but the basic mandate, as has also been said in this House, is only the beginning, because we have to negotiate.

Je voudrais remercier plus spécialement les deux rapporteurs qui ont réalisé un travail très important en vue d’amener le Parlement à marquer son accord sur le mandat de base, mais ce mandat de base, comme on l’a entendu dans cette Assemblée, n’est que le début car des négociations nous attendent.


2 . In the case of the Member States indicated in Annex III to the implementing Regulation, the amount of benefits in kind supplied to family members who do not reside in the same Member State as the insured person, as provided for in Article 17 of the basic Regulation, and to pensioners and members of their family, as provided for in Article 22, Article 24(1) and Articles 25 and 26 of the basic Regulation, shall be reimbursed by the competent institutions to the institutions providing the said benefits, on the basis of a fixed amount ...[+++]

2. Pour les États membres mentionnés à l'annexe III du ║règlement d'application , le montant des prestations en nature servies aux membres de la famille qui ne résident pas dans le même État membre que la personne assurée en vertu de l'article 17 du règlement de base , et aux pensionnés et aux membres de leur famille en vertu des articles 22, 24, paragraphe 1, 25 et 26 du règlement de base est remboursé par les institutions compétentes aux institutions qui ont servi lesdites prestations, sur la base d'un forfait établi pour chaque année civile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 . In the case of the Member States indicated in Annex III to the implementing Regulation, the amount of benefits in kind supplied to family members who do not reside in the same Member State as the insured person, as provided for in Article 17 of the basic Regulation, and to pensioners and members of their family, as provided for in Article 22, Article 24(1) and Articles 25 and 26 of the basic Regulation, shall be reimbursed by the competent institutions to the institutions providing the said benefits, on the basis of a fixed amount ...[+++]

2. Pour les États membres mentionnés à l'annexe III du ║règlement d'application , le montant des prestations en nature servies aux membres de la famille qui ne résident pas dans le même État membre que la personne assurée en vertu de l'article 17 du règlement de base , et aux pensionnés et aux membres de leur famille en vertu des articles 22, 24, paragraphe 1, 25 et 26 du règlement de base est remboursé par les institutions compétentes aux institutions qui ont servi lesdites prestations, sur la base d'un forfait établi pour chaque année civile.


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Ch ...[+++]

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États-Unis qui, en apparence tout au moins, se contentent eux aussi "d'attendre et observer".


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Ch ...[+++]

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États-Unis qui, en apparence tout au moins, se contentent eux aussi "d'attendre et observer".


I listened to the words of the international trade minister who basically said, and I could not believe my ears, that everything is fine and that there is nothing to worry about because the FTAA represents a vote of confidence for the hemisphere's future.

J'ai écouté les propos du ministre du Commerce international et je n'en croyais pas mes oreilles; il a dit essentiellement que tout allait bien et qu'il ne fallait pas s'inquiéter parce que la ZLEA constitue un vote de confiance en l'avenir de l'hémisphère.


Something it will have to deal with is a report done by one of its own members from Edmonton who basically said the problem with the Reform Party is that this philosophy of populism does not work in Canada.

Il va devoir traiter d'un rapport émanant de l'un de ses députés d'Edmonton qui dit en gros que le problème du Parti réformiste réside dans le fait que le populisme, ça ne prend pas au Canada.


I am reminded of the last election and the comments by the immigration minister who basically said that people associated with the Canadian Alliance were holocaust deniers, racists and bigots.

Cela me rappelle les dernières élections et les commentaires de la ministre de l'Immigration, qui a essentiellement dit que les personnes associées à l'Alliance canadienne nient l'historicité de l'holocauste, en plus d'être des racistes et des fanatiques.




D'autres ont cherché : who basically said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who basically said' ->

Date index: 2023-05-04
w