Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience
In judicio non creditur nisi juratis
Qualification Regulation

Vertaling van "who believe amending " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Only Those Who Believe Can Stay the Course in Turbulent Times: A Value-Based, Strategic Approach to the Management and Development of Corrections

Vaincre les vicissitudes par la fermeté de ses convictions : La gestion et le perfectionnement des services correctionnels : une approche stratégique fondée sur les valeurs


in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru


Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert


Qualification Regulation | Regulation on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection granted and amending Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents

Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection | règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This amendment gives third parties a right to object on behalf of persons who believe they have been adversely affected as a result of a discriminatory decision taken by the Agency.

Cet amendement crée aussi un droit de tierce opposition au profit des personnes qui s'estiment lésées par une décision discriminatoire de l'Agence.


(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the existing double tax treaty; (f) in what wa ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si un accord intergouvernemental peut être mis en œuvre comme moyen d’interprétation de l’actuelle convention ...[+++]


Unfortunately there are some amendments tabled by some of the spokesmen for Tehran, those who believe the lies told by Tehran.

Malheureusement, certains amendements ont été déposés par quelques porte-paroles du régime iranien, ceux qui croient les mensonges proférés par Téhéran.


− The loss of Amendment 98 concerning the treatment of unaccompanied minors, i.e. children, and Amendment 103 on the conditions, duration and lawfulness of migrants in detention, is deeply depressing for those of us who believe in human dignity.

(EN) Le rejet de l’amendement 98 concernant le traitement des mineurs non accompagnés, à savoir les enfants, et de l’amendement 103 sur les conditions, la durée et la légalité de la détention des migrants est profondément triste pour ceux d’entre nous qui croient en la dignité humaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Believes that women’s rights are part of the security solution and that it is impossible to achieve stability in Afghanistan without women enjoying their full rights in political, social and economic life; calls, therefore, on the Afghan authorities and the representatives of the international community to include women in every stage of the peace talks and reconciliation/reintegration efforts, in accordance with UNSC Resolution 1325; calls for special protection to be provided for women who are publicly or politically active and therefore endangered by fundamentalists; points out that progress in the peace talks may not, under any circumstances, involve any loss of the right ...[+++]

est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande que les femmes qui ont une activité publique et politique et sont dès lors menacées par les fondamentalistes soient tout spécialement protég ...[+++]


I therefore call on the House, especially those who believe in the European social model as part of the European productive system, to vote for the amendments relating to what I have just said.

Je demande donc aux députés de cette Assemblée - et spécialement à ceux qui pensent que le modèle social européen fait partie du système de production européen - de voter pour les amendements portant sur les aspects que je viens d’exposer.


This has been welcomed by certain pressure groups, but has been widely criticised by the research and industry community, who believe the amendments forwarded by the EP are not practicable creating administrative burden without enhancing safety.

Cette initiative, saluée par certains groupes de pression, a été largement critiquée dans les milieux de la recherche et de l'industrie, qui estiment que les amendements présentés par le Parlement européen sont irréalistes, qu'ils créent des contraintes administratives sans renforcer la sécurité.


The minister informed members of the House that there are those who are knowledgeably involved who believe amending the Criminal Code at this time could inadvertently drive the practice even further underground, and the government agrees.

Il a alors indiqué à la Chambre que des gens bien renseignés et actifs dans ce domaine étaient d'avis que toute modification du Code criminel pourrait pousser cette pratique vers une clandestinité encore plus profonde et le gouvernement partage cet avis.


Once again, it is very important for as many senators as possible to attend the chamber, but most particularly those who still continue to have questions on the appropriateness of the legislation and those who have amendments to offer that they believe will improve the legislation.

Encore une fois, il est très important qu'un nombre aussi grand que possible de sénateurs soient présents à la chambre, notamment ceux qui ont encore des questions quant à la pertinence de la mesure législative et ceux qui veulent proposer des amendements susceptibles, selon eux, de l'améliorer.


I should point out that part III is currently being reviewed and amended by the same exhaustive process which we dealt with in part II. We are satisfied the experts in the field, the true practitioners in the field, will be seized of the issue and will make recommendations to amend part III to give satisfaction to those who are concerned about the issue and to those who believe, as we do, that the current code does not go far enough to look after the special interests of that group of workers.

Je ferai remarquer à la Chambre que la partie III fait actuellement l'objet du même examen exhaustif et de la même réforme en profondeur qu'a subis la partie II. Nous sommes convaincus que les spécialistes du domaine, les gens sur le terrain, seront mis au fait et feront des recommandations visant à apporter à la partie III les modifications qui sauront satisfaire ceux que la question inquiète et ceux qui, comme nous, croient que les dispositions actuelles du code ne veillent pas suffisamment à protéger les intérêts spéciaux de ce groupe particulier de travailleuses.




Anderen hebben gezocht naar : qualification regulation     who believe amending     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who believe amending' ->

Date index: 2022-11-01
w