Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Orphan both of whose parents are dead
Orphan who has lost both parents

Vertaling van "who both took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
orphan both of whose parents are dead | orphan who has lost both parents

orphelin de père et de mère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would think Canadians would expect that the minister and his parliamentary secretary, who both took an oath of office to uphold their responsibilities, would think ill of that.

Je crois que les Canadiens s'attendent à ce que le ministre et son secrétaire parlementaire s'insurgent contre cette campagne de salissage, puisqu'ils se sont engagés à respecter leurs responsabilités quand ils ont prêté serment.


The time has come to legislate these long overdue changes to Part I. We owe it to all those who have given so much of their time and energy to making thoughtful representations to the Sims task force; to the groups of labour and management representatives who wrestled with the Sims recommendations as members of the labour-management consensus group; and, of course, to all those who took time out to make their views known to committees in both houses.

Il est temps de légiférer et d'apporter les modifications à la Partie I attendues depuis longtemps déjà. Nous avons une dette envers ceux qui ont mis tout leur temps et toute leur énergie à présenter des observations pertinentes au groupe de travail Sims, envers le groupe de représentants syndicaux et patronaux qui se sont débattus avec les recommandations du groupe de travail, comme membres du groupe syndical-patronal, et enfin envers tous ceux qui ont pris le temps de communiquer leurs vues aux comités du Sénat et de la Chambre des communes.


I would like to sincerely thank my very hard-working staff, both in Brampton and in Ottawa, for their support; my colleagues for supporting this bill from the beginning; and community stakeholders across this great nation who met with me, including front-line police officers and justice officials who supported this bill from the beginning and even took the time to testify before the justice committee.

Je tiens à remercier de son appui mon personnel de Brampton et d'Ottawa, qui travaille très fort; mes collègues, qui ont appuyé le projet de loi dès le début; les intervenants de partout au pays que j'ai rencontrés, y compris les policiers de première ligne et les représentants de la justice qui ont appuyé le projet de loi dès le début et qui ont même pris le temps de témoigner devant le comité de la Justice.


P. whereas the EU-Egypt Task Force meeting of 13-14 November 2012 took place in Cairo with more than 500 participants – including political leaders, parliamentarians, business leaders, and civil society representatives from both sides – who discussed an exceptionally wide range of issues, such as political and economic co-operation, governance and human rights, asset recovery, trade, tourism, infrastructure, information and communications technologies, and science;

P. considérant que la réunion du groupe de travail UE - Égypte des 13 et 14 novembre 2012 a eu lieu au Caire avec plus de 500 participants - y compris des dirigeants politiques, des parlementaires, des chefs d'entreprise et des représentants de la société civile des deux parties - qui ont discuté d'un éventail exceptionnellement large de questions, telles que la coopération politique et économique, la gouvernance et les droits de l'homme, le recouvrement des avoirs, le commerce, le tourisme, les infrastructures, les technologies de l'information et des communications, et la science;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. whereas the EU-Egypt Task Force meeting of 13-14 November 2012 took place in Cairo with more than 500 participants - including political leaders, parliamentarians, more than 300 business leaders, and civil society representatives from both sides - who discussed an exceptionally wide range of issues, including political and economic cooperation, governance and human rights, asset recovery, trade, tourism, infrastructure, ICT and science;

L. considérant que la réunion du groupe de travail UE-Égypte des 13 et 14 novembre 2012 s'est déroulée au Caire avec plus de 500 participants - y compris des dirigeants politiques, des parlementaires, plus de 300 chefs d'entreprise et des représentants de la société civile des deux parties - qui se sont penchés sur une gamme exceptionnellement large de questions, y compris la coopération politique et économique, la gouvernance et les droits de l'homme, le recouvrement des avoirs, le commerce, le tourisme, les infrastructures, les TIC et les sciences;


(Return tabled) Question No. 494 Mr. Peter Julian: With regard to the Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative (APGCI): (a) what activities happened on this project during fiscal years 2008-2009, 2009-2010, 2010-2011; (b) how much project funding was provided or will be provided to each Western province under APGCI, broken down by riding, during fiscal years 2007-2008, 2008-2009, 2009-2010 and 2010-2011; (c) what federal departments and agencies have been involved in the realization of the APGCI since 2007 until the present; (d) what are the funding and full-time equivalent projections for APGCI for fiscal years 2011-2012 and 2012 ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 494 M. Peter Julian: En ce qui concerne l’Initiative de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique (IPCAP): a) qu’a-t-on fait dans ce dossier au cours des exercices financiers 2008-2009, 2009-2010 et 2010-2011; b) à combien s’élèvent les fonds versés ou à verser à chaque province de l’Ouest dans le cadre de l’IPCAP, ventilés par circonscription, au cours des exercices financiers 2007-2008, 2008-2009, 2009-2010 et 2010-2011; c) quels sont les ministères et organismes fédéraux qui ont participé à la réalisation de l’IPCAP depuis 2007; d) quels fonds et combien d’équivalents temps plein prévoit-on aff ...[+++]


Demonstrating very clearly the Committee's desire and willingness to cooperate with other parliamentary committees, in this case the Foreign Affairs Committee and the Industry Energy Committee, the hearing which took place at the end of January 2008, proved very effective as a means of providing information from all interested parties to both MEPs and petitioners who were present and who also spoke at the hearing.

Démontrant clairement le désir de la commission et sa volonté de coopérer avec d’autres commissions parlementaires, dans ce cas, la commission des affaires étrangères et la commission de l’industrie et de l’énergie, l’audition qui a eu lieu à la fin du mois de janvier 2008 s’est révélée être un moyen très efficace de fournir des informations, venant de toutes les parties intéressées, à la fois aux députés et aux pétitionnaires qui étaient présents et qui ont aussi pris la parole à l’audience.


Peacekeepers are something else because that would need the full withdrawal by the Russians of all those who took part in the battle. The resolutions on both Abkhazia and Ossetia indicated that there should be two-thirds/one-third.

Des peace keepers, c'est autre chose, parce que ça nécessiterait, de la part des Russes, le retrait complet de ceux qui ont participé à la bataille mais, dans les résolutions aussi bien en Abkhazie qu'en Ossétie, il y en avait deux tiers un tiers en gros.


We would both like to thank all those who have worked on the project and all the Commission staff, who took part in the broadest debate ever organised at the Commission.

Mes remerciements vont aussi à ceux qui ont collaboré au projet et à tout le personnel de la Commission, qui a participé au plus vaste débat jamais organisé au sein de l'institution.


I think it speaks well to all parliamentarians who took the issue very seriously and who had the common objective of an asylum system that will be both fast and fair.

Je crois que cela en dit long sur tous les parlementaires qui ont pris la question très au sérieux et qui avaient pour objectif commun d'établir un système d'octroi de l'asile qui sera à la fois rapide et équitable.




Anderen hebben gezocht naar : who both took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who both took' ->

Date index: 2022-11-05
w