Thirdly, in this action programme, we have managed – and this I consider to be of particular importance – to draw particular attention to the vulnerable consumer who in consumer law, where we need to work with the concept of the average consumer, cannot really be given a voice.
Troisièmement, nous sommes arrivés, dans le cadre de ce programme d’action - et je considère cela comme un élément d’importance capitale -, à attirer l’attention sur les consommateurs vulnérables qui n’ont pas réellement voix au chapitre dans la législation sur les consommateurs, celle-ci s’articulant par la force des choses autour du concept de consommateur moyen.