Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abet a person to commit suicide
Aiding suicide
Attempt to commit suicide
Commit suicide
Complicity in suicide
Freedom of self-determination
Human dignity
Incitement to commit or assistance with suicide
Right to commit suicide
Suicide
To commit suicide

Traduction de «who committed suicide » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
freedom of self-determination [ human dignity | right to commit suicide ]

libre disposition de soi-même [ dignité de la personne | droit au suicide ]


commit suicide [ suicide ]

se suicider [ se donner la mort | commettre un suicide ]






abet a person to commit suicide

encourager quelqu'un à se donner la mort [ encourager quelqu'un à commettre un suicide | exhorter quelqu'un à se suicider ]


aiding suicide | complicity in suicide | incitement to commit or assistance with suicide

incitation et assistance au suicide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dr. Renaud: We researched the files of social services and found that approximately one third of young people under the age of 19 who committed suicide had been in the care of or were in the care of social services when they committed suicide.

Dre Renaud: Sur la base des dossiers des services sociaux, on a trouvé qu'il y avait un tiers des décès par suicide chez les moins de 19 ans qui avaient reçu ou recevaient des services sociaux au moment du suicide.


Aboriginals and First Nations are a federal responsibility, and we know that the numbers who commit suicide or attempt to commit suicide are extremely high.

Les Autochtones et les Premières nations relèvent de la compétence du gouvernement fédéral, et nous savons qu'il y a un nombre extrêmement élevé de personnes qui se suicident ou tentent de se suicider.


I have been to communities in Iqaluit where I sat with my own deputy minister, and the two of us had tears rolling down silently on our faces when we heard a grandmother tell us that every single one of her children, 12 of them, had committed suicide within the last five years, and that the last one to do so was a son who was 20 years old and who committed suicide on Christmas Eve.

Je me souviens d'une visite à Iqaluit au cours de laquelle j'étais assise avec ma sous-ministre, et nous étions toutes les deux en larmes pendant que nous écoutions une grand-mère nous raconter comment chacun de ses 12 enfants s'était suicidé dans les cinq dernières années et que le dernier l'avait fait à 20 ans, la veille de Noël.


Calls on the Turkish government to conduct a research on the sudden increase of female suicide cases in eastern Turkey and to undertake a thorough investigation of the phenomenon of ‘honour suicide’, as well as providing help and support for women who are under pressure from their families and those around them, with a view to preventing situations in which instead of committing honour killings families pressurise women into committing suicide;

demande au gouvernement turc d'étudier l'augmentation subite du nombre de suicides de femmes en Turquie orientale et de mener une enquête approfondie sur le phénomène du «suicide d'honneur»; lui demande aussi de fournir aide et soutien aux femmes qui ont à subir la pression de leur famille et de leur entourage, de manière à éviter les situations où la famille, renonçant au crime d'honneur, en vient à forcer la femme au suicide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is the work of young people, of women, of children, in the United Kingdom or in Portugal; it is the work of migrants, of slaves in diplomatic missions, especially in the Middle East; it is the work of employees in France; it is those who commit suicide at work, at Renault for example; it is the obscene salaries – EUR 1 000 per month for cashiers, builders, workmen – that make it possible precisely to re-form the workforce; and, at the end of a life of exploitation, it is the retirements of shame: EUR 130 for a farm woman’s husband.

C’est le travail des jeunes, des femmes, des enfants, en Grande-Bretagne ou au Portugal, c’est le travail des migrants, des esclaves dans les missions diplomatiques, notamment du Moyen-Orient, c’est le travail des salariés en France, ce sont les suicides au travail, chez Renault par exemple, ce sont les salaires indécents - 1 000 euros par mois pour les caissières, les maçons, les ouvriers - qui permettent juste de reconstituer la force de travail et, au terme d’une vie d’exploitation, ce sont les retraites de la honte: 130 euros pour le conjoint de l’agricultrice.


Like any group of a dozen Canadians, we too have experienced the impact of mental illness in our families: a sister-in-law who has schizophrenia, a nephew who committed suicide, a daughter who battled anorexia for several years, a sister who lives with severe depression and has been in and out of psychiatric hospitals frequently; it is rare that a family has not been affected.

Notre groupe, comme tout groupe d’une douzaine de personnes, a vécu l’impact de la maladie mentale sur la famille : une belle-sœur aux prises avec la schizophrénie, un neveu qui s’est enlevé la vie, une fille qui a lutté contre l’anorexie pendant des années, une sœur qui a dû être hospitalisée à maintes reprises pour dépression grave; rares sont les familles qui ne sont pas affectées par la maladie mentale.


Such a life precludes personal growth, and makes life hell for the 60 000 people who commit suicide each year and for the countless masses of addicts dying by degrees.

Cela entrave l’épanouissement personnel et fait de la vie un enfer pour 60 000 personnes qui se suicident chaque année et pour les innombrables personnes dépendantes qui meurent peu à peu.


It is enough to mention the Möllemann case – in which Eurojust was involved, with data exchange – of a German Liberal representative who committed suicide precisely whilst a police and judicial operation was under way involving several Member States.

Il suffit de citer l’affaire Möllemann - dans laquelle Eurojust a été impliqué, avec un échange de données - concernant un représentant libéral allemand qui s’est suicidé précisément alors qu’une enquête policière et judiciaire était en cours, impliquant plusieurs États membres.


In fact, there are terrorists who commit suicide out of desperation, but there are also terrorist helicopters. We witnessed this the day before yesterday.

Effectivement, il existe des terroristes kamikazes par désespoir mais aussi des hélicoptères terroristes, nous avons pu les voir avant-hier.


The trouble is this bill imposes more severe sentences for young people who have committed a murder but, basically, the problem is the same as in the case of young people who commit suicide.

Permettez-moi d'ajouter, quand on parle des jeunes contrevenants, ce projet de loi veut appliquer des peines plus sévères pour les jeunes qui ont commis des meurtres,mais c'est le même problème pour les jeunes qui se suicident.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who committed suicide' ->

Date index: 2022-05-12
w