Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are

Vertaling van "who could imagine " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique


If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are

Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Going back just a very short number of years ago, who could imagine that human eggs and sperm could now be manipulated to create new life outside women's bodies?

Si on remonte ne serait-ce que quelques années en arrière, qui aurait pu imaginer que l'on puisse manipuler des ovules et des spermatozoïdes pour créer une vie nouvelle à l'extérieur du corps d'une femme?


I also thank the hundreds of members of my campaign team and those who worked tirelessly on other teams who could imagine a country that we would like to build, a country where Canadians are passionate for a new direction toward economic prosperity that includes everyone, with a sustainable environment and strong social programs.

Je remercie également les centaines de travailleurs, tant ceux qui ont collaboré à ma campagne que ceux qui n'ont pas ménagé leurs efforts au sein des autres équipes. Ils ont eu la vision du pays que nous voulons construire, un pays où les Canadiens souhaitent ardemment se diriger vers une prospérité qui n'exclut personne, un environnement durable et des programmes sociaux solides.


Who could imagine Brussels without the Grand Place, Paris without the Eiffel Tower, or London without Buckingham Palace?

Comment imaginer Bruxelles sans la Grand Place, Paris sans la tour Eiffel ou Londres sans le palais de Buckingham?


Who could imagine receiving a wedding invitation by electronic mail?

Qui imaginerait recevoir une invitation à un mariage par courrier électronique?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will quite openly admit to you that I do not always understand the extremely complicated scientific analyses that are presented to me. I do not imagine that there are many Members of this Parliament, even if everyone were here this evening, who could claim to understand them.

Je vous avoue en toute franchise que je ne comprends pas toujours les analyses scientifiques extrêmement compliquées que l’on me présente et je ne peux m’imaginer que de nombreux députés de ce Parlement, même si tous étaient présents ce soir, pourraient prétendre les comprendre.


Ladies and gentlemen, we are already able to build a car with zero emissions today, but there is nobody I know personally who could afford such a car, and I imagine no one in this Parliament could afford one either. We must do our bit to ensure that it remains possible to manufacture and sell European cars – not for the sake of the cars, not even for the sake of those who buy and drive them but for the sake of the people who need those jobs.

Mesdames et Messieurs, nous sommes déjà en mesure de fabriquer une voiture qui ne produit aucune émission, mais je ne connais personne qui puisse se permettre d’acheter une telle voiture, et j’imagine que personne dans ce Parlement ne peut se l’offrir non plus. Nous devons faire en sorte que la production et la vente de véhicules européens restent possibles - non pas pour le bien de l’automobile ni pour le bien de ceux qui achètent et conduisent les véhicules, mais dans l’intérêt des personnes qui ont besoin de ces emplois.


Who could imagine a better opportunity and better advertisement for the European core values?

Je vous le demande : pourrait-il y avoir une meilleure façon de promouvoir les valeurs fondamentales européennes ?


I do not want to start an institutional debate on your office right now, but I cannot even begin to imagine that there is anyone else out there who could bear the double burden you have to bear and shoulder it so brilliantly.

Je ne souhaite pas maintenant ouvrir un débat institutionnel sur votre fonction, mais je ne peux absolument pas m'imaginer qu'il puisse y avoir une autre personnalité que vous susceptible de supporter cette double charge, telle que vous devez la supporter et la supportez de manière si courageuse.


I do not think there is anyone in the Senate who could imagine a world without reading, without newspapers, books and magazines, not to mention the ever-accumulating mountain of research material needed for Senate committees and, like today, for debating the proposed legislation.

Je crois que pas un seul sénateur ne pourrait imaginer la vie sans lecture, sans journaux, sans livres et sans magazines, et c'est sans compter les nombreux documents d'information qui s'accumulent et sont nécessaires aux travaux des comités sénatoriaux et aux débats sur les mesures législatives proposées, comme celle d'aujourd'hui.


Who could imagine the Reform Party's joining forces with the Bloc?

Qui aurait pu imaginer que le Parti réformiste s'unirait au Bloc?




Anderen hebben gezocht naar : who could imagine     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who could imagine' ->

Date index: 2022-04-15
w