The thought was about the uniqueness of persons with disabilities, and the difference here would be that there would be the possibility for a person with a disability who is an adult, as opposed to a child, to consent to the invitation for touching, which could not be carried out by a young child, who could never provide that sort of consent.
Le principe, c'est que les personnes ayant une déficience constituent un cas unique, et la différence, c'est qu'une personne adulte ayant une déficience, par opposition à un enfant, pourrait consentir à une invitation à toucher, ce qui ne serait pas possible dans le cas d'un enfant, car on ne considérerait pas qu'il puisse fournir un tel consentement.