Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who distinguishes himself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
he who excuses himself, accuses himself

qui s'excuse, s'accuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Interestingly enough, one of the Canadians who distinguished himself, and there were many Canadians, was Dr. Norman Bethune.

Un des Canadiens qui se sont illustrés, et il y en eut beaucoup, fut le Dr Norman Bethune.


I would like to add to her list a very devoted and courageous man, Mr. Pierre Couillard, who lives in my area, and who distinguished himself in the air force during the Korean war.

Je voudrais ajouter à sa liste un homme extrêmement dévoué et courageux, M. Pierre Couillard, qui réside dans ma paroisse et qui s'est distingué dans l'aviation lors de la guerre de Corée.


Quebec is mourning the loss of an exceptional person, a man who distinguished himself through his many contributions to the world of education and culture.

Avec sa disparition, le Québec est en deuil d'un être exceptionnel qui s'est illustré par ses nombreuses contributions au monde de l'éducation et de la culture.


Mr Stockmann has always distinguished himself as an impartial politician who listens to all sides.

M. Stockmann s’est toujours distingué comme un homme politique impartial à l’écoute de toutes les parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, this is no way to treat a Commissioner who distinguished himself by opening the Iron Curtain.

- (DE) Madame la Présidente, il est inadmissible de traiter ainsi un commissaire qui s’est distingué en ouvrant le rideau de fer.


This Politkovskaya lecture should be held by a journalist who distinguishes her or himself through an outstanding effort to defend democracy and respect for all human beings.

Cette conférence Politkovskaya serait présidée par un ou une journaliste qui se serait distingué(e) par une action exceptionnelle pour la défense de la démocratie et le respect de tous les êtres humains.


Mr President, I wish to make it quite clear, since most of us are citizens of the Spanish State - that we are not judging the Constitution on the basis of our State Government’s potential power of veto and that we do not share the stubbornness of the current Prime Minister, José Maria Aznar, who distinguishes himself now and then by his talent for making enemies and by obstructing the solution to all problems.

Monsieur le Président, je souhaite être parfaitement clair, puisque la plupart d’entre nous sont des citoyens de l’État espagnol: nous ne jugeons pas la Constitution à l’aune de l’éventuel pouvoir de veto de notre gouvernement fédéral et nous ne partageons pas l’entêtement de l’actuel Premier ministre, José María Aznar, qui se distingue de temps à autre par son talent à se faire des ennemis et en faisant obstruction à la résolution de tous les problèmes.


The Lyons weekly Vox, whose editor, Mr Florent Dessus, a distinguished Lyons journalist, former chairman of the parti radical, a constant political opponent and once again my rival in the last elections, but who was, himself, in attendance at the conference, redressed the injustice in the following terms: ‘all of these reactions, all of this furore would have been perfectly understandable if Mr Gollnisch had actually denied the existence of the gas chambers, which was not ...[+++]

L’hebdomadaire lyonnais Vox, dont le directeur de la publication, M. Florent Dessus, journaliste estimé à Lyon, ancien président du parti radical, adversaire politique de toujours, et encore mon concurrent lors des dernières élections, mais qui était, lui, présent à cette conférence, me rend justice dans ces termes: «toutes ces réactions, tout ce tollé auraient été parfaitement concevables, si M. Gollnisch avait effectivement nié l’existence des chambres à gaz, ce qui n’est pas le cas.


Hon. Léonce Mercier: Honourable senators, it is my pleasure to pay tribute to Senator Derek Lewis, who distinguished himself through his sense of justice and his sense of diplomacy.

L'honorable Léonce Mercier: Honorables sénateurs, il me fait plaisir de rendre hommage aujourd'hui au sénateur Derek Lewis, qui s'est distingué par son sens de la justice et son esprit de diplomatie.


Many thanks to a decent, gracious man, a Canadian who distinguished himself on and off the ice, who loved every part of the game, a game which was and is a unifying principle of a compassionate and free society, a special place whose proudest emissary abroad is a boy from Brantford, Ontario, destined always to be The Great One.

Un grand merci à cet être affable et courtois, à ce Canadien qui s'est distingué tant avec que sans ses patins, qui adore tous les aspects du hockey, sport qui était et qui demeure un facteur d'unification dans une société libre et empreinte de compassion, pays très spécial dont le plus fier émissaire à l'étranger est un jeune garçon de Brantford, en Ontario, destiné à demeurer à tout jamais le Grand Gretzky.




Anderen hebben gezocht naar : he who excuses himself accuses himself     who distinguishes himself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who distinguishes himself' ->

Date index: 2021-11-10
w