Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who either obviously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
representatives of regional and local bodies who either hold a regional or local authority electoral mandate or are politically accountable to an elected assembly

représentants des collectivités régionales et locales qui sont soit titulaires d'un mandat électoral au sein d'une collectivité régionale ou locale, soit politiquement responsables devant une assemblée élue


Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It strikes me that in addition to the criminal aspect of this, a large measure of these incidents, either convicted or unconvicted, relate to a person who is obviously not mentally balanced.

En plus de l'aspect criminel de la chose, ce qui me frappe c'est qu'une grande majorité de ces incidents, aboutissant ou non à une condamnation, ont trait à une personne qui, de toute évidence, n'est pas équilibrée sur le plan mental.


I think with the private foundation community and the public health authorities and Health Canada working together, one of the key pieces—I obviously couldn't put it in the bill, because I can't attach any money commitments to a private member's bill—is that we really do need to do more research into what to do to assist people who, either through misdiagnosis or through failure themselves to pursue diagnosis while thinking they're tired all the time, ...[+++]

Je pense que, comme le milieu des fondations privées, les autorités de la Santé publique et Santé Canada travaillent ensemble, ce qui est l'un des volets clés — je ne pouvais bien sûr pas l'inscrire dans le projet de loi parce que je ne peux pas associer d'engagement pécuniaire à un projet de loi d'initiative parlementaire — nous devons réellement effectuer plus de recherche sur ce que nous pouvons faire pour aider les gens qui, soit en raison d'un mauvais diagnostic, soit parce qu'ils n'en ont pas demandé un, tout en pensant qu'ils sont tout le temps fatigués, sont en fauteuil roulant: ils ont vraiment besoin d'un financement anticipé p ...[+++]


According to the 2006 census, the results of which were released last week, three quarters of immigrants in the years leading up to the 2006 census who chose to make either official language their home language chose French instead of English. Obviously, that does not represent all immigrants, just the 20 per cent or 25 per cent of immigrants who, shortly before or after arriving here, adopted either English or French.

Si on s'attache au recensement de 2006, dont on a dévoilé les résultats la semaine dernière, chez les immigrants allophones qui ont fait le choix soit du français soit de l'anglais comme langue parlée à la maison, on observe que chez ceux qui sont arrivés — évidemment, cela ne représente pas la totalité des immigrants, mais souvent seulement 20 ou 25 p. 100 des immigrants qui, peu de temps avant ou après leur arrivée, ont adopté soit le français soit l'anglais — dans les années qui ont précédé le recensement 2006, les trois quarts s'orientent vers le français.


Such schemes obviously mitigate against fraud but can also help ensure that those consumers who unwittingly receive IP-infringing goods and services either do not end up having to pay for them or can subsequently seek compensation.

Ils permettent à l'évidence de lutter contre la fraude, mais aussi de garantir que les consommateurs qui ont involontairement acquis des biens et services contrefaits n'ont pas à les payer ou peuvent demander une indemnisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obviously, in all of these cases, under any government policy of any government, there will always be people who either support or object to it.

Manifestement, dans tous ces cas, il y aura toujours des gens pour approuver ou désapprouver la politique gouvernementale, quelle qu'elle soit.


– (DE) Madam President, Mrs Győri, Mr Dalli, ladies and gentlemen, we are all disappointed and that is obvious, but I do not think that the responsibility lies with the European Parliament’s negotiating delegation. In my opinion, the Commissioner and the Minister who are present are not responsible either.

– (DE) Madame la Présidente, Madame Győri, Monsieur Dalli, Mesdames et Messieurs, nous sommes tous déçus, c’est évident, mais je ne pense pas que la responsabilité en incombe ni à la délégation de négociation du Parlement européen, ni au commissaire, ni à la ministre ici présente.


However, yesterday’s downgrading is obviously provocative and unwarranted, given that it takes no account either of the progress made in applying the financial restructuring programme, which was welcomed by the representatives of the troika who have been in Athens since yesterday, or the creation of the Financial Stability Fund, or the fact that EUR 110 billion have been earmarked to finance the needs of the Greek economy.

Toutefois, la rétrogradation d’hier est évidemment provocatrice et injustifiée, étant donné qu’elle ne tient aucun compte ni du progrès réalisé par l’application du programme de restructuration financière, qui a été salué par les représentants du trio présidentiel présents à Athènes depuis hier, ni de la création du Fonds de stabilité financière, ni du fait que 110 milliards d’euros ont été affectés afin de financer les besoins de l’économie grecque.


Some of the questions embedded in that bill, certainly, are not being answered because the witnesses called to this point have been those individuals who either obviously knew very quickly how our process works here and monitor us, or were looking at more philosophical public policy issues.

On ne répond certes pas à certaines des questions soulevées dans ce projet de loi, car les témoins qui ont comparu jusqu'ici savaient déjà, bien sûr, comment nous fonctionnons ici et ils nous surveillaient ou examinaient des questions d'intérêt public plus philosophiques.


The system of committees, conciliation and social dialogue must not become a substitute for parliamentary prerogatives. It must not become a substitute at European level, but obviously it must not become a substitute at national level either, because when we have social dialogue – which, in reality consists of dialogue between the large workers’ unions, often in the more traditional sectors of the economy, and big business – it is often dialogue, cooperation and conciliation which result in the exclusion of those ...[+++]

Le système des comités, de la concertation et du dialogue social ne doit remplacer les prérogatives parlementaires ni au niveau européen ni, cela va sans dire, au niveau national parce que le dialogue social, quand il existe - qui consiste, en réalité, en un dialogue entre les grands syndicats de travailleurs, souvent dans les secteurs les plus traditionnels de l'économie, et les grandes entreprises - se résume souvent à des dialogues, des coopérations, des concertations qui débouchent sur l'exclusion de ceux qui sont, aujourd'hui, en marge des systèmes économiques européens, à savoir les chômeurs, les immigrés, ceux qui, précisément, so ...[+++]


Whereas, obviously, there is no election involved either at the level of our House, where in legal terms it is a matter of the approval of the appointment of the Commissioners, or, to an even greater extent, at the level of the voters who, in France at least and no doubt in many other countries, have never even heard of Mr Prodi.

Alors que, bien évidemment, il ne s’agit d’une élection ni au niveau de notre Assemblée, où il s’agit juridiquement de l’approbation de la désignation des commissaires, ni à fortiori au niveau des électeurs qui, en France, au moins, et sans doute dans de nombreux autres pays, n’ont jamais entendu parler de M. Prodi.




Anderen hebben gezocht naar : who either obviously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who either obviously' ->

Date index: 2022-03-14
w