Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who felt strongly " (Engels → Frans) :

Senator Cowan: Though I was not here at the time, I understand this was a major issue and there was a bit of a standoff between the previous government and senators who felt strongly that it was necessary to have an independent ethics officer in order to maintain that parliamentary privilege you speak about.

Le sénateur Cowan : Je n'étais pas ici à l'époque, mais je crois savoir que cela a été un problème de taille qui a occasionné une confrontation entre le gouvernement et certains sénateurs qui étaient intimement convaincus de la nécessité d'avoir un conseiller en éthique indépendant pour maintenir le privilège parlementaire dont vous parliez.


The majority came from veterans who felt strongly that the display dealing the operations of the Royal Air Force (RAF) Bomber Command, in which thousands of Canadian aircrew served, inaccurately captures the reality of their service.

La majorité de celles-ci étaient signées par des anciens combattants convaincus que l'exposition relative aux opérations du Bomber Command de la Royal Air Force (RAF), auxquelles ont participé des milliers d'équipages d'aéronefs canadiens, ne rend pas justice aux services que ceux-ci ont rendus.


They were not only badly researched, but they were out and out rude toward those who felt strongly about this issue, calling people who believed in ethical investment silly socialists.

Non seulement la recherche avait été mal faite, mais les affirmations étaient inacceptables et grossières envers ceux qui croient fermement à cette cause, traitant de socialistes idiots les gens qui croient à l'investissement éthique.


The demonstrations at his funeral were a mixture of protests against both Saddam Hussein and George Bush, meaning that, even among people who must have felt they were perhaps free of a dictator, there were very strong reactions against the American occupation.

Les manifestations qui ont eu lieu lors de ses funérailles étaient à la fois des protestations contre Saddam Hussein et contre George Bush, signifiant que même certains de ceux qui pensaient qu’ils étaient peut-être libérés du despote exprimaient ainsi leur très vive opposition à l’occupation américaine.


This poll would limit the number of participants who felt strongly enough to intervene directly.

Ce sondage limitait le nombre de participants qui étaient assez convaincus pour intervenir directement dans le débat.


He argued, for instance, that the Commission was inefficient, that free debate was stifled and that real power lay not with the Members of the Commission but with senior officials, who sabotaged their work. He felt that the Commission had a strong, hierarchical culture behind which anarchical network-based power games of a personal nature took place.

Selon lui, la Commission est, entre autres, inefficace, la liberté des échanges de vues y est contrariée, les pouvoirs véritables échappant aux commissaires pour être exercés par de hauts fonctionnaires qui sabotent le travail, et la Commission est caractérisée par "une culture hiérarchique solide qui dissimule un jeu anarchique fondé sur des réseaux personnalisés".


I think it's extremely important because even those who voted no, even those who felt strongly about it themselves, supported the will of the people in the unanimous vote of the legislature.

Je crois que c'est extrêmement important parce que même ceux qui ont voté contre, même ceux qui avaient une opinion très ferme là-dessus ont soutenu la volonté du peuple dans un vote unanime à l'assemblée législative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who felt strongly' ->

Date index: 2022-07-19
w