Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminal who follows his conviction
Who-follows frame

Vertaling van "who followed yesterday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


criminal who follows his conviction

criminel par idéologie


person who assumes responsibility for carriage of the goods following their entry into the customs territory of the Community

personne qui prend en charge le transport des marchandises après leur introduction dans le territoire douanier de la Communauté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, it is with sadness and bitterness that I take the floor today, following yesterday's comment by the member for Bourassa who, in a stement worthy of Howard Stern, said that 49.4% of Quebeckers were “colonized separatists acting like colonials”.

M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, c'est avec un triste sentiment d'amertume que je fais cette déclaration aujourd'hui puisque, hier, dans un élan oratoire inspiré par une fureur poétique à la «Howard Stern», le député de Bourassa a traité 49,4 p. 100 des Québécois de «colonisés qui agissent en colons».


This morning, I received three e-mails from former public servants who followed yesterday's debates.

Ce matin, j'ai reçu trois courriels de trois ex-fonctionnaires qui ont suivi les débats d'hier.


Unfortunately, they included the Greek Minister of Justice, who should be more careful following yesterday's disclosure that the Greek Government had secretly agreed with the USA in 2004 to facilitate the transmission of thousands of data items – not on Greek but on European citizens – during and after the Olympic Games in Athens.

Malheureusement, parmi eux se trouvait le ministre grec de la justice, qui devrait être plus prudent après la révélation, hier, que le gouvernement grec avait conclu un accord secret avec les États-Unis en 2004 pour faciliter la transmission de milliers de données - concernant des citoyens non pas grecs, mais européens - durant et après les Jeux olympiques d’Athènes.


Unfortunately, they included the Greek Minister of Justice, who should be more careful following yesterday's disclosure that the Greek Government had secretly agreed with the USA in 2004 to facilitate the transmission of thousands of data items – not on Greek but on European citizens – during and after the Olympic Games in Athens.

Malheureusement, parmi eux se trouvait le ministre grec de la justice, qui devrait être plus prudent après la révélation, hier, que le gouvernement grec avait conclu un accord secret avec les États-Unis en 2004 pour faciliter la transmission de milliers de données - concernant des citoyens non pas grecs, mais européens - durant et après les Jeux olympiques d’Athènes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Following yesterday's pamphlet from the throne, which was pretty thin on education, how confident is my hon. colleague that the government will actually improve access, will actually make life better for Canadian students, particularly those in the margins who need assistance and who would have received help through our legislation last year?

À la lumière du discours du Trône d'hier, qui n'en disait pas long sur l'éducation, j'aimerais savoir si mon collègue croit que le gouvernement accroîtra véritablement l'accès à l'enseignement postsecondaire et qu'il améliorera véritablement le sort des étudiants, en particulier ceux qui ont besoin d'une aide financière et que notre mesure législative de l'an dernier aurait aidés?


So I am really grateful to Marc Otte, the EU Special Representative to the Middle East, who came to a meeting of the delegation yesterday and said that our policy – Europe’s policy – is to follow the leadership given by America.

Donc je suis très reconnaissant à Marc Otte, le représentant spécial de l’UE auprès du Moyen Orient, qui est venu à une réunion de la délégation hier et a déclaré que notre politique – la politique de l’Europe – était de suivre l’exemple donné par les États-Unis.


The new government has a difficult task; it will need active assistance from the European Union and from the international community, and I should like to say, following on from the conclusions adopted at yesterday’s Council of Foreign Ministers in Luxembourg, that we in this House should act on our deepest convictions in supporting, in word and in deed, those who seek peace in the Middle East and are continuing to work for it.

Le nouveau gouvernement a une mission difficile; il aura besoin de l'aide active de l'Union européenne et de la communauté internationale. À cet égard, je voudrais dire, conformément aux conclusions adoptées par le Conseil des ministres des affaires étrangères hier à Luxembourg, que le Parlement européen doit agir selon ses profondes convictions et aider, en joignant l'acte à la parole, ceux qui souhaitent la paix au Moyen-Orient et poursuivent leurs efforts en ce sens.


This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and murderer’ – and yet do not follow this hars ...[+++]

Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent pas les conséquences de cette sévère et juste condamnation verbale.


Mr. Bernier (Gaspé): Mr. Speaker, for those who followed yesterday's proceedings, motions in Group No. 8 have more or less the same purpose as those in Groups Nos. 6 and 7, in that the goal of the Bloc Quebecois, the official opposition, is to draw the government's attention to the fact that the integrated ocean management strategy it wants to put in place must be implemented in co-operation with its partners.

M. Bernier (Gaspé): Monsieur le Président, pour les gens qui ont suivi les débats, hier, le groupe de motions no 8 a un peu le même objectif que les groupes nos 6 et 7, c'est-à-dire que l'objectif du Bloc québécois, l'opposition officielle, est d'attirer l'attention du gouvernement sur le fait que la stratégie de gestion intégrée qu'il veut mettre en place concernant la gestion des océans doit se faire de concert avec les partenaires.


With your permission, I would like to quote the hon. member for Red Deer who stated the following yesterday, which appears on page 3529 of Hansard. I quote: -I certainly agree with that.

Permettez-moi de citer un autre député, celui de Red Deer, qui disait hier à la page 3529 du journal des Débats, et je cite: .je suis certes d'accord là-dessus et je souscris de tout coeur aux observations du député qui affirme que les intéressés étaient parfaitement au courant et que manifestement, ils ne devraient s'attendre à être indemnisés.




Anderen hebben gezocht naar : criminal who follows his conviction     who-follows frame     who followed yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who followed yesterday' ->

Date index: 2022-02-27
w