28. Notes that a purely quantitative increase in childcare places, as defined in the Barcelona objectives, is not enough; above all, greater diversity of supply and an increase in quality are required; as well as t
he needs of parents who freely choose to care themselves for their children, within the family should be considered; calls on the Member States to seek to provide the high standard of care at affordable prices needed in order to accommodate children and other dependent persons, as laid down in the objectives charted by the 2002 Barcelona European Council, whereby Member States were called upon, by 2010, to provide childcare
...[+++]for at least 90% of children from age 3 to the start of compulsory schooling and at least 33% of children under 3; maintains that the above measures must be such as to enable parents to adjust their working patterns according to their way of life; 28. constate que la simple augmentation du nombre de structures d'accueil, inscrite dans les objectifs de Barcelone, est insuffisante et qu'il faut surtout diversifier l'offre et améliorer la qualité de ces structures; estime que les besoins des parents qui choisissent libr
ement de prendre en charge leurs enfants au sein de leur famille doivent être pris en compte; demande aux États membres d'adopter des mesures susceptibles de prévoir la création de structures d'accueil des enfants et d'autres personnes dépendantes, de bonne qualité et à des prix accessibles, conformément aux objectifs fixés par le Conseil européen de Barcelone de 200
...[+++]2, qui invitent les États membres à créer, d'ici 2010, des structures permettant d'accueillir au moins 90 % des enfants entre 3 ans et l'âge du début de la scolarité obligatoire et au moins 33 % des enfants de moins de 3 ans; souligne que ces mesures doivent permettre aux parents d'adapter leur participation au marché du travail en fonction de leur rythme de vie;