Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The workers who intend to take up such activities

Traduction de «who gave such » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Counsel who appeared for the Commission was unable to cite any authority to support the existence of any such principle

l'agent de la Commission s'est trouvé dans l'incapacité de citer aucune source qui témoigne de l'existence d'un tel principe


the workers who intend to take up such activities

les travailleurs qui veulent accéder à cette activité


Exchange of Notes concerning the Administration of Income Tax in Canada affecting employees within Canada of the United States Government who are subject to such Taxation

Échange de Notes concernant l'administration au Canada de l'impôt sur le revenu des employés du Gouvernement des Etats-Unis au Canada qui y sont assujettis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I will conclude today by saying that I stand here proudly with the rest of my friends, and particularly with my friend from Windsor—Tecumseh, who gave such an eloquent speech earlier today.

Je veux conclure mon intervention d'aujourd'hui en disant que je me range fièrement du côté du reste de mes collègues, plus particulièrement mon collègue de Windsor—Tecumseh, qui a fait une intervention si éloquente plus tôt aujourd'hui.


the call for tenders for licences published in the Official Journal of the European Union on 8 August 2012 gave no details of the minimum requirements applicable to the proposals to be submitted, the content of the other declarations and evidence required or the selection of the maximum of 20 licensees, such details not having been communicated until after the expiry of the deadline for submission of tenders, in a so-called ‘information memorandum’ and numerous other documents, and only to tenderers who had qualified for the ‘second s ...[+++]

qu’aucun détail concernant les conditions minimales relatives aux concepts à présenter, le contenu des [Or. 4] explications et des éléments de preuve exigés au demeurant et le choix des 20 concessionnaires maximum ne résultait de l’appel d’offres en vue de la concession publié au JO de l’UE du 8 août 2012, que des détails n’ont été communiqués que postérieurement à l’expiration du délai de candidature, dans un «mémorandum d’information» et dans de nombreux documents additionnels, aux seuls candidats sélectionnés pour une «deuxième étape» de la procédure de concession,


12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive debate in Committee at which the French authorities and the Director General for Environment at the Commission participated alongside the main petitioners; considers that such ...[+++]

12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a contribué à l'intensité du débat en commission, auquel ont participé des représentants des autorités françaises, le directeur général de la DG ENVI de la Commission et les ...[+++]


12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive debate in Committee at which the French authorities and the Director General for Environment at the Commission participated alongside the main petitioners; considers that such ...[+++]

12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a contribué à l'intensité du débat en commission, auquel ont participé des représentants des autorités françaises, le directeur général de la DG ENVI de la Commission et les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moreover, it is unclear who gave a mandate to the IASB to suggest such an IFRS for SMEs and it is even questionable whether there ever was a need or a demand for such a standard.

De plus, on ne voit pas clairement qui a chargé l’IASB de suggérer une telle norme IFRS pour les PME, et il faut se demander s’il existait une nécessité ou une demande pour ce type de norme.


– Mr President, I wish to thank Parliament's team, who showed such respect and gave such commitment and importance to the Committee on Development's position.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier l’équipe du Parlement pour le grand respect qu’elle a manifesté envers la position de la commission du développement, son engagement et l’importance qu’elle y a accordée.


In this regard, I would like to give special recognition and appreciation to Mr. Till Heyde, Clerk of the Committee, and Mr. David Goetz, the Committee’s Researcher, who gave such timely and professional advice in the planning of the Committee’s work and delivering such a comprehensive Report in such a timely manner.

À cet égard, j’aimerais souligner tout particulièrement la contribution de M. Till Heyde, greffier du Comité, et de M. David Goetz, attaché de recherche, qui ont su guider le Comité de façon si professionnelle dans la planification de son travail et dans la réalisation de ce rapport exhaustif dans les délais prévus.


Mind you, even those who gave the imperialists everything, such as the Former Yugoslav Republic of Macedonia, have to suffer armed intervention by the NATO elite.

Mais même ceux qui ont tout cédé à l’impérialisme, comme l’ancienne République yougoslave de Macédoine, subissent l’intervention armée des élus de l’OTAN.


I hope however that people will remember who turned the tap off, who stole $30 billion, who gave such a bad example to Canadian businesses, which will no doubt feel free to help themselves to the private pension funds of their employees.

J'espère toutefois que les gens se souviendront de celui qui a fermé le robinet, qui a volé 30 milliards de dollars, qui a donné l'exemple aux entreprises canadiennes qui pourront maintenant, elles aussi, piger dans la caisse des régimes privés de leurs entreprises.


They are people who put their lives on the line, people who gave such exceptional service to their fellow Canadians in the ice storm.

Ces gens mettent leur vie en danger; ils ont fourni à nos concitoyens canadiens une aide exceptionnelle pendant la tempête de verglas.




D'autres ont cherché : who gave such     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who gave such' ->

Date index: 2022-09-05
w