Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiparous
Woman who has had 2 or more babies

Traduction de «who had absolutely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value


multiparous | woman who has had 2 or more babies

multipare | qui a eu plusieurs enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I find this to be a valid point, having suffered from the opinion of a deputy minister who had absolutely no evidence but had an opinion.

Je considère votre opinion tout à fait valable, ayant moi-même subi les conséquences de l'avis d'un sous-ministre qui n'avait absolument aucune preuve, mais qui avait un avis.


On the other hand, if there were a journalist over there by the name of John Smith who was born in Canada and who had absolutely no connection to any other country, it wouldn't matter whether or not he was convicted of terrorism; he would still get to come back.

La situation serait tout à fait différente s'il s'agissait d'un journaliste du nom de John Smith, qui serait né au Canada et qui n'aurait absolument aucun lien avec un autre pays.


Gang activity in support of the drug trade took the lives of two men who had absolutely nothing to do with the situation.

Les activités de gangs liées au commerce de la drogue ont fauché deux hommes qui n'avaient absolument rien à voir avec ces activités.


Yet then, I think of the generation of my grandmother, who had to stop work when she got married and had absolutely no educational opportunities, and that of my mother, who fought very hard to have a say in what happened to her own body, and I see how far we have come in the space of one century; I see that change really is possible.

Mais je pense alors aux femmes de la génération de ma grand-mère, qui devaient s’arrêter de travailler après le mariage et n’avaient pas la moindre possibilité d’éducation, et de celle de ma mère, qui ont dû lutter âprement pour avoir leur mot à dire concernant leur propre corps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Among those they arrested, punished collectively and in some cases still continue to detain were some individuals who had absolutely nothing to do with the violent events.

Parmi ceux qui ont été arrêtés, punis collectivement et, dans certains cas, sont toujours détenus, se trouvaient des personnes qui n’avaient absolument rien à voir avec les évènements violents.


What we must do is condemn a whole series of investigation procedures carried out by OLAF, which failed to comply with any of the rules that must be followed under the rule of law, which failed to uphold the principles of exemption and impartiality, which failed to give the accused any opportunity for defence, and which, lastly, ensured that an investigation – an absolute fiasco – was directed against people who had absolutely nothing to do with the affair, rather than against the true culprits.

Ce qu’il faut, c’est condamner toute une série de procédures d’enquête effectuées par l’OLAF dans lesquelles l’OLAF n’a respecté aucune des règles imposées par l’État de droit, n’a pas observé les principes d’exonération et d’impartialité, n’a laissé aux accusés aucune possibilité de défense et s’est assuré qu’une enquête - et c’est un scandale absolu - soit dirigée contre des personnes qui n’avaient rien à voir avec l’affaire plutôt que contre les véritables coupables.


Like the Canadian government did to hundreds of suspected FLQ terrorists under the War Measures Act, McCarthyism wrongly persecuted thousands of innocent Americans who had absolutely nothing to do with communism.

Comme le gouvernement canadien l'a fait à l'égard des centaines de personnes soupçonnées de terrorisme felquiste sous le régime de la Loi sur les mesures de guerre, le maccarthysme a persécuté à tort des milliers d'Américains innocents qui n'avaient absolument rien à voir avec le communisme.


Commissioner Barnier, I urge you to speak to President Prodi, who had to be in China today – we fully understand that – because we find it irritating that, for the second time now, Commissioner Verheugen has made annoying comments and given the impression that majority decision-making is not absolutely crucial to the enlargement of the European Union.

Monsieur le Commissaire Barnier, je vous prie de discuter avec le président de la Commission, M. Prodi, qui doit être en Chine aujourd'hui - ce que nous comprenons parfaitement -, car nous trouvons agaçant que M. le commissaire Verheugen fasse pour la deuxième fois déjà des remarques irritantes qui donnent l'impression que la prise de décision à la majorité ne serait pas un facteur déterminant pour l'élargissement de l'Union européenne !


Whatever the case, to remove any doubt whatsoever, the people that I know personally who were going to take part in this flight had absolutely no intention of giving Sadam Hussein’s authority any kind of endorsement – he is still our sworn enemy – but only of doing something , and this is important, to draw the attention of public opinion worldwide to the genuinely tragic situation which the embargo is causing for the civilian population of the country, particularly children.

En tout état de cause, pour qu'il n'y ait aucune ambiguïté, les personnes que je connais personnellement, et qui devaient participer à ce vol, n'y allaient en aucun cas pour apporter la moindre caution au pouvoir de Sadam Hussein - qui est notre adversaire absolu - mais seulement pour - et c'est très important - attirer l'attention de l'opinion internationale sur la véritable tragédie que l'embargo provoque chez la population civile de ce pays, notamment les enfants.


Having participated in these consultations previously, I heard first-hand testimony of First Nations women who had absolutely nowhere to go and who had nothing because of a marriage breakdown.

Ayant participé à ces consultations auparavant, j'ai entendu directement le témoignage de femmes des Premières nations qui, du fait d'un mariage qui s'effondrait, n'avaient absolument nulle part où aller ni rien d'autre.




D'autres ont cherché : bipolar disorder single manic episode     multiparous     who had absolutely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had absolutely' ->

Date index: 2022-10-03
w