Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiparous
Woman who has had 2 or more babies

Vertaling van "who had assumed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value


multiparous | woman who has had 2 or more babies

multipare | qui a eu plusieurs enfants


person who assumes responsibility for carriage of the goods following their entry into the customs territory of the Community

personne qui prend en charge le transport des marchandises après leur introduction dans le territoire douanier de la Communauté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On one occasion, the Speaker corrected a Member who had assumed that he could talk on the amendment as if it were the third reading motion: “My ruling is that a member should only address himself to the last question submitted to the House. the fact that a member has not spoken to the third reading of the Bill is no justification for his travelling over the same ground on this question (the amendment) that he would have covered if he had spoken to the third reading of the Bill” (Debates, June 2, 1914, p. 4647).

Il est arrivé que le Président reprenne un député qui avait supposé qu’il pouvait prendre la parole au sujet de l’amendement comme s’il s’agissait de la motion portant troisième lecture : « Ma décision est qu’un membre doit se limiter à la dernière question soumise à la Chambre [.] Le fait qu’un député n’a pas parlé, lors de la troisième lecture du bill, ne donne pas raison à ce député de parcourir le même terrain qu’il aurait parcouru, s’il avait parlé lors de la troisième lecture du bill » (Débats, 2 juin 1914, p. 4828).


91. Considers that important advancements must be supported by adequate investments in support and maintenance activities for these projects, as well as the appropriate cooperation with members and staff; points out in particular the successful launch of the AT4AM system; regrets the discontinuation of the Parliament Linux distribution configuration, which was never marketed or targeted towards members and staff who would have had an interest in such a project; notes that the introduction of new working tools for Members and staff assumes that pilot-phase te ...[+++]

91. considère que les avancées importantes doivent être soutenues par des investissements adéquats dans des activités d'assistance et de maintenance pour ces projets, ainsi que par la coopération appropriée des députés et du personnel; souligne en particulier le lancement réussi du système AT4AM; déplore l'interruption de la configuration de distribution de Linux au Parlement, qui n'a jamais été promue ou diffusée auprès des députés et des membres du personnel qui auraient été intéressés par un tel projet; relève que l'introduction de nouveaux outils de travail pour les députés et le personnel suppose que les tests en phase pilote de ...[+++]


92. Considers that important advancements must be supported by adequate investments in support and maintenance activities for these projects, as well as the appropriate cooperation with members and staff; points out in particular the successful launch of the AT4AM system; regrets the discontinuation of the Parliament Linux distribution configuration, which was never marketed or targeted towards members and staff who would have had an interest in such a project; notes that the introduction of new working tools for Members and staff assumes that pilot-phase te ...[+++]

92. considère que les avancées importantes doivent être soutenues par des investissements adéquats dans des activités d'assistance et de maintenance pour ces projets, ainsi que par la coopération appropriée des députés et du personnel; souligne en particulier le lancement réussi du système AT4AM; déplore l'interruption de la configuration de distribution de Linux au Parlement, qui n'a jamais été promue ou diffusée auprès des députés et des membres du personnel qui auraient été intéressés par un tel projet; relève que l'introduction de nouveaux outils de travail pour les députés et le personnel suppose que les tests en phase pilote de ...[+++]


That Speech from the Throne was another ploy by the government to try to raise its poll numbers, not unusual for the Conservatives, nor was it unusual for other people who had assumed the same role in government, but sadly for them Canadians saw through the strategy and were not fooled.

Ce discours du Trône fut une autre manigance du gouvernement pour essayer d'améliorer sa popularité dans les sondages, ce qui n'est pas nouveau de la part des conservateurs, ni d'autres qui ont occupé la même place au gouvernement, mais malheureusement pour les conservateurs, les Canadiens ont vu clair dans leur jeu et n'ont pas été dupes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I had assumed that Commissioner Verheugen – who is not present here today, of course, but is represented by Commissioner Barrot – would make this statement, which concerns three points important to Parliament, in this House prior to the vote, but I have yet to hear any such statement.

Je m’attendais à ce que le commissaire Verheugen – qui n’est pas présent aujourd’hui, bien entendu, mais est représenté par le commissaire Barrot – fasse cette déclaration, qui porte sur trois points importants pour le Parlement, devant cette Assemblée avant le vote, mais je l’attends toujours.


Speaking about people who found themselves in this situation—and I recall meeting some—they were, for example, women who had never worked outside the home and whose husbands assumed responsibility for all financial matters, women whose husbands brought home the pay cheque and who were left with nothing when their husbands died.

Quand on parle de gens qui se sont retrouvés dans cette situation — et je me souviens d'en avoir rencontrés — ce sont, par exemple, des femmes qui n'avaient jamais travaillé à l'extérieur du foyer et dont le mari était responsable de toutes les questions financières, des femmes pour qui le mari apportait le chèque de paie et, lorsqu'il décédait, c'était le néant.


It may be assumed that any other Italian citizen who had expressed his opinion using a spray paint can under similar circumstances would also have been prosecuted.

On peut partir du principe que tout autre citoyen italien qui aurait procédé à une telle action au moyen d'une bombe de peinture aurait été poursuivi dans des circonstances similaires.


However, we cannot fail to express here our deep pain at the loss of a young human life, that of Carlo Giuliani, and our unequivocal condemnation of the violence perpetrated by minority groups in Genoa and elsewhere, and our concern at excessive crowd control measures employed to protect the citizens by sections of the police force who had assumed responsibility for the citizens’ safety.

Nous ne pouvons toutefois pas ne pas exprimer notre douleur profonde face à la perte d'une jeune vie humaine, celle de Carlo Giuliani, notre condamnation sans équivoque de la violence qui a impliqué à Gênes des groupes minoritaires, ainsi que notre inquiétude quant aux épisodes inutilement répressifs aux fins de la sécurité des citoyens dont certaines unités des forces de l'ordre se sont rendues coupables.


There was thus a difference in treatment based on sex that adversely affected French civil servants who were fathers and who had in fact assumed the task of bringing up their children.

Il existe donc une différence de traitement en fonction du sexe à l'égard des fonctionnaires pères français qui ont effectivement assumé l'éducation de leurs enfants.


Being Leader of the Government in the Senate in the last Parliament would have been a daunting task for anyone, no matter who had assumed the responsibilities, but few could have met the challenge with as much distinction and lustre as Senator Fairbairn.

Assumer la fonction de leader du gouvernement au Sénat lors de la dernière législature aurait été une tâche extrêmement lourde pour quiconque, mais peu auraient pu relever le défi avec autant de distinction et de classe que le sénateur Fairbairn.




Anderen hebben gezocht naar : bipolar disorder single manic episode     multiparous     who had assumed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had assumed' ->

Date index: 2024-04-18
w