Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiparous
Woman who has had 2 or more babies

Vertaling van "who had complained " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


multiparous | woman who has had 2 or more babies

multipare | qui a eu plusieurs enfants


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In November of last year, we provided the committee with a statistical report on the 34 witnesses who had complained regarding their individual treatment by Veterans Affairs.

En novembre dernier, nous avons fourni au comité un rapport statistique concernant les 34 témoins qui s'étaient plaints de la façon dont le ministère des Affaires des anciens combattants les avait traités.


What you're suggesting is that this oversight body could then come back to the woman I'm talking about who had complained to the oversight body.

Si je comprends bien ce que vous dites, cet organisme de surveillance pourrait alors revenir voir la femme en question qui s'était adressée à lui pour porter plainte en premier lieu.


About 50 members or candidates wrote us—after an election, they are generally members—to point out various problems that arose during the last election, and I asked the returning officers concerned to contact all of the individuals who had complained and to reach an agreement on a location which both parties felt was reasonable.

Une cinquantaine de députés ou de candidats nous ont écrit — après une élection, ce sont généralement des députés — pour signaler différents problèmes au cours de la dernière élection, et j'ai demandé aux directeurs du scrutin concernés de communiquer avec les personnes qui s'étaient plaintes et d'en arriver à une entente pour qu'un emplacement soit jugé raisonnable par les deux parties.


The ECHR was asked for a ruling on an application from four Belgian journalists whose offices and homes had been searched in 1995 and who had complained that they had not been given relevant information concerning the reasons for, and aims and scope of, the measures ordered by the investigating judge.

Saisie par quatre journalistes belges dont les bureaux et les domiciles privés avaient été perquisitionnés en 1995, la CEDH a été amenée à se prononcer sur la plainte des requérants, qui se sont insurgés notamment contre l'absence d'informations pertinentes sur les raisons, les buts et la portée des mesures ordonnées par le juge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I myself have also had experience of not being able to obtain information from the Commission in terms specifically of the law on personal data when I wanted to know who had complained about my country to the Commission.

J'ai moi-même fait l'expérience de me voir refuser l'accès à des informations de la Commission dans le cadre précisément de la loi sur les données à caractère personnel, lorsque j'ai voulu savoir qui s'était plaint de mon pays à la Commission.


I myself have also had experience of not being able to obtain information from the Commission in terms specifically of the law on personal data when I wanted to know who had complained about my country to the Commission.

J'ai moi-même fait l'expérience de me voir refuser l'accès à des informations de la Commission dans le cadre précisément de la loi sur les données à caractère personnel, lorsque j'ai voulu savoir qui s'était plaint de mon pays à la Commission.


In order to respect the procedural rights of complainants, in the second half of July 2003 my services wrote to all complainants, as well as to petitioners who had not lodged a formal complaint, explaining the results of this preliminary analysis and indicating the intention of the services to propose that the Commission should close the case.

Afin de respecter les droits procéduraux des plaignants, dans la deuxième moitié de juillet 2003, mes services ont écrit à tous les plaignants ainsi qu’aux pétitionnaires n’ayant pas déposé de plainte formelle pour leur expliquer les résultats de cette analyse préliminaire et leur faire part de leur intention de proposer que la Commission clôture le dossier.


This week, after having studied the new procedure set up by the Commission, the parents who had complained to the Ombudsman informed him that they were satisfied with the outcome.

Cette semaine, après avoir étudié la nouvelle procédure mise en place par la Commission, les parents qui s'étaient plaints au Médiateur l'ont informé de leur entière satisfaction quant au résultat obtenu.


(a) that the complainants request concerned names of persons who had made submissions in relation to his complaint against the UK Guest Beer Provision, and of representatives of a trade association who had attended a meeting organised by the Commission in the context of its investigation of a possible infringement of Community law.

(a) La demande du plaignant concernait les noms de personnes qui avaient fourni des éléments en rapport avec sa plainte contre la loi britannique dite "Guest Beer provision" et de représentants d'une organisation professionnelle ayant assisté à une réunion organisée par la Commission dans le cadre de son enquête sur une éventuelle infraction au droit communautaire.


Senator Robichaud: Minister, I would like to discuss the decision that was brought down by the New Brunswick Federal Court of Appeal; it dealt with a lady who had complained because she was not able to communicate in French with an RCMP officer who stopped her on the Trans-Canada Highway, in the English-speaking part of the province.

Le sénateur Robichaud : Monsieur le ministre, j'aimerais parler de la décision rendue par la Cour fédérale d'appel au Nouveau-Brunswick, au sujet d'une dame qui s'était plainte de ne pas avoir pu recevoir de services en français de la GRC lors de son arrestation sur l'autoroute transcanadienne, dans une zone de la province qui est anglophone.




Anderen hebben gezocht naar : bipolar disorder single manic episode     multiparous     who had complained     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had complained' ->

Date index: 2021-06-15
w