Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiparous
Woman who has had 2 or more babies

Vertaling van "who had ignored " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


multiparous | woman who has had 2 or more babies

multipare | qui a eu plusieurs enfants


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, our government inherited a major backlog of needed repairs to our small craft harbours from the Liberals who had ignored these facilities for many years.

Monsieur le Président, notre gouvernement a hérité d'un arriéré considérable dans les réparations nécessaires aux ports pour petits bateaux, les libéraux ayant négligé ces installations pendant de nombreuses d'années.


This government ignored the fact that the appointee had to be bilingual and it hired an accountant who had some experience in a small province.

Ce gouvernement a ignoré le fait que cette personne devait être bilingue et a engagé un comptable qui avait un peu d'expérience dans une petite province.


However, we cannot ignore the fact that there were a lot of people standing behind those teams, that they had a diplomatic service behind them which was well-prepared, well-informed and who used their incredible talent for negotiation to ensure that this was a successful Presidency.

Nous ne pouvons cependant pas ignorer le fait que de nombreuses personnes ont soutenu ces équipes, et que celles-ci ont bénéficié du soutien d’un service diplomatique parfaitement préparé et informé, qui a utilisé son incroyable talent de négociation pour assurer le succès de cette Présidence.


I can only imagine what would be thrown at you in question period today if you, as the Minister of the Treasury Board, had ignored your officials and the recommendations, plowed ahead, and delivered immediate cash, ignoring the rules, for a light rail project in your riding, in spite of the fact that there was a municipal campaign and 85% of Ottawa voters voted for candidates who were opposed to this project. They would say, “You'r ...[+++]

Je ne peux qu'imaginer le type de questions qu'on vous aurait posées aujourd'hui si, en votre qualité de président du Conseil du Trésor, vous aviez fait fi de l'avis des membres de votre cabinet et des recommandations, plongé tête première et versé immédiatement les sommes, passant outre aux règlements pour que le projet de train léger voit le jour dans votre circonscription, en dépit du fait qu'une campagne municipale battait son plein et que 85 p. 100 des électeurs d'Ottawa votaient pour des candidats qui étaient opposés au projet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are people who have had enough of being ignored by the current UK Government, by people in this place and by the European Commission.

Ce sont des personnes qui en ont marre d’être ignorées par le gouvernement britannique actuel, par les membres de ce Parlement et par la Commission européenne.


(Protests from Mrs Laguiller, who maintained that the President had ignored the left of the House)

(Protestations de Mme Laguiller, qui prétend que le président a ignoré la partie gauche de l'Assemblée)


A heavy financial penalty can thus be imposed both on an offender who had no established fraudulent intent and on one who, fully aware of the consequences, has ignored the declaration requirement in order to carry out illegal transactions, whereas a simple failure to fulfil the declaration requirement should be punished in a manner proportionate to the minor nature of the infringement.

Ainsi, une lourde sanction financière peut être imposée aussi bien au contrevenant n'ayant aucune intention frauduleuse avérée qu'à celui qui a, en connaissance de cause, ignoré l'obligation déclarative afin de mener à bien des opérations illégales, alors que la simple violation de l'obligation déclarative devrait être sanctionnée d'une façon proportionnée à la faible gravité de l'infraction.


To me, one who has always been a European, it gives the opportunity to bring the point home that Europeans have now had enough of a Europe that is essentially economic and financial, one that all too often, for the sake of the free market and of competitiveness, sacrifices jobs and ignores the day-to-day problems faced by the public; so I join with them, the people, this morning, in recalling the dream of Europe’s founding fathers, the dream of building a Europe of peace, culture, diversity, social security and citizenship in freedom ...[+++]

Il me donne à moi, Européen de toujours, l’occasion de dire avec force que les Européens en ont assez, aujourd’hui, d’une Europe essentiellement économique et financière qui, au nom du grand marché et de la concurrence, sacrifie trop souvent l’emploi et ignore les problèmes quotidiens des citoyens. Avec eux, je veux donc, ce matin, rappeler le rêve des pères fondateurs de l’Europe, le rêve d’une Europe à construire pour la paix, la culture, la différence, le bien-être social et une citoyenneté dans la liberté et la démocratie.


We are well aware that the situation in Turkish prisons means we cannot ignore the violence and intransigence of certain prisoners and the fact that, in some cases, the Turkish authorities had lost control of whole sections of the prisons, as well as the constant reports from various authoritative sources of summary executions of prisoners who have tried to detach themselves from the organisations they belong to, and lots being dra ...[+++]

Et je dis ceci tout en sachant bien que la situation dans les prisons turques ne nous permet pas d'ignorer la violence et l'intransigeance de certains prisonniers, ni le fait que, dans certains cas, les autorités turques ont perdu le contrôle de sections entières d'établissements pénitenciers et qu'à plusieurs reprises des informations provenant de diverses sources autorisées nous sont parvenues relativement à des exécutions sommaires de prisonniers qui voulaient prendre leurs distances d'avec leurs organisations d'appartenance, ou à des tirages au sort pour décider qui parmi les prisonniers devait jeûner à mort.


This idea was obviously developed by people who had never been divorced and who thought that the concept of the original family including mutual support and nurturence continued beyond the date of the divorce (1815 ) It ignored several realities, the reality that divorce is adversarial and usually leaves in its wake revenge and bitterness, the reality that divorce requires the maintenance of two households with accompanying costs, and ignored the reality that the non-custodial parent embarks on a new lifestyle with new demands and una ...[+++]

De toute évidence, cette façon de voir venait de personnes qui n'avaient jamais divorcé et qui pensaient que l'appui mutuel et le soin des enfants survivaient au divorce (1815) On a fait fi de plusieurs réalités, à savoir que le divorce donne lieu à une confrontation et conduit généralement à des idées de revanche et à une certaine amertume, qu'il exige d'entretenir deux maisons avec les coûts que cela entraîne et que le parent qui n'a pas la garde des enfants adopte un nouveau style de vie qui s'accompagne de nouvelles demandes et de coûts imprévus.




Anderen hebben gezocht naar : bipolar disorder single manic episode     multiparous     who had ignored     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had ignored' ->

Date index: 2022-11-25
w