Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiparous
Woman who has had 2 or more babies

Vertaling van "who had quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


multiparous | woman who has had 2 or more babies

multipare | qui a eu plusieurs enfants


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
From what we have retained of Mr. Sauvé's statement, it has perhaps had an effect, but it is not clear, because we see that he is an individual who worked on himself and who had quite a strong will.

De ce que l'on retient du témoignage de M. Sauvé, c'était peut-être un effet, mais ce n'est pas clair parce qu'on voit que c'est un individu qui a travaillé sur lui-même et qui avait une volonté assez puissante.


There were a few people who had quite a significant degree of foresight some years ago in this city and a lot of work had been done earlier.

Plusieurs personnes ont fait preuve de beaucoup de prévoyance il y a quelques années dans cette ville et beaucoup de travail a déjà été fait.


At that time, the government placed restrictions on benefits for workers who had quit or had been fired.

Le gouvernement a alors imposé des restrictions sur l'admissibilité des travailleurs qui quittaient leur emploi volontairement ou qui étaient congédiés.


You are not the only one who is disappointed either, for all of us had quite different expectations.

Vous n’êtes pas non plus le seul à être déçu, car nous avions tous des attentes assez différentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That opinion was prepared by a Montreal law firm, and the man who wrote the covering letter was at some pains to point out that the lawyers who had worked on this were all people who had quite a track record as volunteers in important positions in hospitals and health care associations, et cetera.

Il vient d'un cabinet d'avocats de Montréal et la personne qui a écrit la lettre d'accompagnement a pris la peine de faire remarquer que les avocats qui avaient travaillé à cette question avaient tous occupé, à titre de bénévoles, d'importants postes dans des hôpitaux et des associations de soins de santé, et ainsi de suite.


I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or i ...[+++]

Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation factuelle, aussi banale que celle-là, et refuser de rendre justice par contumace à ceux et à celles qui a ...[+++]


My question is quite obvious and simple: if a left-wing government had been in power in Italy, would there have been the same mobilisation of forces in this Parliament, with pilgrimages by our fellow Members who had never dreamt of going to previous summits but who – as if by coincidence – were present in Genoa?

Ma question est évidente et banale : si l'Italie était dirigée par un gouvernement de gauche, y aurait-il eu la même mobilisation de forces en ce Parlement, de pèlerinages de nos collègues députés qui ne s'étaient jamais rendus aux sommets précédents mais qui - quel hasard ! - étaient présents à Gênes ?


All this is achieved because there are intelligent men and women who have quite simply understood that we shall not build the Europe of tomorrow without the contribution of young people who have had the opportunity to familiarise themselves with other cultures and other educational systems.

Tout cela parce qu’il existe des hommes et des femmes intelligents qui ont tout simplement compris que nous ne construirons pas l’Europe de demain sans l’apport des jeunes qui auront la chance de connaître d’autres cultures, d’autres systèmes éducatifs.


A certain Finnish television reporter, who had used a quite harmless memo on the Tampere meeting he had got from a Member of Parliament, received a communication from the Secretary-General and the Speaker at the Finnish Parliament banning him indefinitely from entering the Parliament building.

Un journaliste finlandais de télévision, qui avait utilisé des notes très inoffensives, fournies par un député, concernant la réunion de Tampere, s'est vu signifier, par le secrétaire général et le président du Parlement finlandais, l'interdiction d'entrer au Parlement finlandais pour une durée indéterminée.


When you deal with this issue of the 43% of jobless Canadians who qualify and the 57% of the jobless who don't, that 50% of the jobless includes those who are unemployed for more than a year, which the plan was never intended to cover; those who had not applied, and the plan can't do much about that; those who had quit for no reason, and that's a personal choice; and those who didn't ever work basic qualification weeks as well as those who are reduced from eligibility simply because of product use, i.e., they use it as an income su ...[+++]

Quand on parle des 43 p. 100 de Canadiens sans emploi qui ont droit aux prestations et des 57 p. 100 qui n'y ont pas accès, ces 50 p. 100 de sans-emploi comprend ceux qui sont au chômage depuis plus d'un an; le régime n'a jamais été destiné à les couvrir. Il comprend aussi ceux qui n'avaient pas présenté de demande, et le régime ne peut rien faire à ce sujet; ceux qui avaient démissionné sans raison valable, et c'est un choix personnel; et ceux qui n'ont jamais accumulé le nombre de semaines donnant droit à l'AE, et ceux qui ne sont plus admissibles simplement parce qu'ils l'utilisent comme supplément de revenu par opposition à l'assu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bipolar disorder single manic episode     multiparous     who had quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had quite' ->

Date index: 2023-10-09
w