Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiparous
Woman who has had 2 or more babies

Traduction de «who had resigned » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


multiparous | woman who has had 2 or more babies

multipare | qui a eu plusieurs enfants


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, when he was in opposition, the current Prime Minister strongly condemned the severance package paid to David Dingwall, who had resigned over excessive expense claims.

Monsieur le Président, alors qu'il était dans l'opposition, l'actuel premier ministre a vivement dénoncé la prime de départ versée à David Dingwall qui avait démissionné en raison de comptes de dépenses démesurés.


F. whereas in May 2009 Prime Minister Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) resigned and his party, the UCPN (M), withdrew from government over a dispute with the President (Nepali Congress) concerning the dismissal of the army chief, who had been at odds with the Maoists regarding the reintegration of the former fighters of the People's Liberation Army (PLA) into the Nepali army,

F. considérant que, en mai 2009, le premier ministre Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) a présenté sa démission et que son parti, le PCUN-M, a quitté le gouvernement à la suite d'un différend avec le président (Congrès népalais) à propos de la destitution du chef de l'armée, qui s'était trouvé en conflit avec les maoïstes à propos de la réintégration d'anciens combattants de l'Armée de libération du peuple (ALP) au sein de l'armée népalaise,


We must also acknowledge and welcome as very positive the Timorese authorities’ decision to ask for an international committee to carry out an investigation into the violent events of 5 May, when a group of hundreds of soldiers who had resigned from their posts clashed with others who were still in the army.

Nous devons également reconnaître et accueillir très positivement la décision des autorités timoraises de demander à une commission internationale de mener une enquête sur les violents événements du 5 mai, lorsqu’un groupe composé de centaines de soldats qui avaient déserté a affronté d’autres soldats qui étaient toujours dans l’armée.


(**) mandate valid with effect from 22 October 2004, date of the notification by the competent national authority of the election of Mr Fernand Le Rachinel to replace Ms Chantal Simonot, who had resigned.

(**) La validation prend effet en date du 22 octobre 2004, date de la notification, par les autorités nationales compétentes, de l'élection de M. Fernand Le Rachinel en remplacement de Mme Chantal Simonot, démissionnaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. Commends the fact that, even before publication of the roadmap on 30 April 2003, the Palestinian Authority had embarked on some of the institutional reforms called for by the Quartet and by Israel, such as reform of the Palestinian Ministry for Finance, and the creation of the post of prime minister; at the same time regrets that the Prime Minister, Mahmoud Abbas, who had been appointed with the full support of all Palestine's institutions, including the Legislative Council, has resigned; calls on the Palestinian Authority to pu ...[+++]

30. félicite l'Autorité nationale palestinienne d'avoir, bien avant la publication de la feuille de route le 30 avril dernier, entamé les réformes institutionnelles exigées par le Quartet et Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des finances et la création du poste de Premier ministre; regrette parallèlement que le Premier ministre Mahmoud Abbas, qui avait été nommé avec le soutien intégral de l'ensemble des institutions palestiniennes, y compris le conseil législatif, ait démissionné; lance un appel à l'Autorité nationale palestinienne pour qu'elle continue sur la voie de ces réformes et la presse de mettre en oeuvre ...[+++]


25. Commends the fact that, even before publication of the Road Map on 30 April, the Palestinian Authority had embarked on some of the institutional reforms called for by the Quartet and by Israel, such as reform of the Palestinian Ministry for Finance, and the creation of the post of prime minister and at the same time regrets that the Prime Minister, Mahmud Abbas, who had been appointed with the full support of all Palestine’s institutions, including the Legislative Council, has resigned; calls on the Palestinian Authority to pursu ...[+++]

25. félicite l'autorité palestinienne pour avoir, bien avant la publication de la feuille de route le 30 avril dernier, entamé les réformes institutionnelles exigées par le Quartet et même Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des finances et la création du poste de Premier ministre et regrette parallèlement que Mahmoud Abbas, Premier ministre en poste bénéficiant du soutien intégral de l'ensemble des institutions palestiniennes, y compris du conseil législatif, ait présenté sa démission et lance un appel à l'autorité palestinienne pour qu'elle continue sur la voie de ces réformes; invite le Premier ministre palestinie ...[+++]


I had my staff do some research and they informed me that in the past some senators who had resigned from this honourable institution were reappointed.

J'ai demandé à mes collaborateurs de faire des recherches et ils m'ont informé qu'il était déjà arrivé que des sénateurs ayant démissionné et s'étant retirés de cette honorable institution avaient été renommés.


Appointments The Council replaced Mr Svend Skovbro LARSEN, a member of the Economic and Social Committee who had resigned.

Nominations Le Conseil a procédé au remplacement de M. Svend Skovbro LARSEN, membre démissionnaire au Comité économique et social.


Appointments to the Economic and Social Committee The Council replaced Mr U. TUKKER, Mr G.C. van DAM and Mr W. WAGENMANS, Members of the Economic and Social Committee, who had resigned.

Nominations au Comité économique et social Le Conseil a procédé au remplacement de MM. U. TUKKER, G.C. van DAM et W. WAGENMANS, membres démissionnaires du Comité économique et social.


Appointment of members of the ECSC Consultative Committee The Council appointed the following to replace members of the ECSC Consultative Committee who had resigned, for the remainder of their term of office, which runs until 10 June 1995: - Mr Salvatoro BIONDO, nominated by the Federazione Italiana Metalmeccanici, to replace Mr. G. CAPRIOLI; - Mr A.S. MacDONALD, nominated by the United Kingdom government, to replace Mr R. RAWLINS; - Mr Jacques FONTAINE, nominated by the Fédération générale du travail de Belgique, to replace Mr M. CORNET.

Nomination de membres au Comité consultatif CECA Le Conseil a nommé, pour la durée restant à courir, soit jusqu'au 10 juin 1995 : - sur proposition de la Federazione Italiana Metalmeccanici, M. Salvatore BIONDO, au Comité consultatif de la CECA, en remplacement de M. G. CAPRIOLI, membre démissionnaire; - sur proposition du gouvernement britannique, M. A.S. MacDONALD, au Comité consultatif de la CECA, en remplacement de M. R. RAWLINS, membre démissionnaire; - sur proposition de la Fédération générale du travail de Belgique, M. Jacques FONTAINE, au Comité consultatif de la CECA, en remplacement de M. M.




D'autres ont cherché : bipolar disorder single manic episode     multiparous     who had resigned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had resigned' ->

Date index: 2021-06-23
w