Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiparous
Woman who has had 2 or more babies

Traduction de «who had watched » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value


multiparous | woman who has had 2 or more babies

multipare | qui a eu plusieurs enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
According to a September 11, 2012 report by Human Rights Watch (HRW), a Rwandan man, 18, who escaped after being forcibly recruited in Rwanda told HRW that he witnessed the execution of a 16-year old boy from his M23 unit who had tried to flee in June.

Selon un rapport de Human Rights Watch en date du 11 septembre 2012, un Rwandais âgé de 18 ans, qui s'était échappé après avoir été recruté de force au Rwanda, a dit à Human Rights Watch qu'il avait été témoin de l'exécution d'un garçon de 16 ans de son unité du M23 qui avait tenté de s'échapper en juin.


However the Liberals try to pretend somehow that they have defended democracy when everyone who has watched what has unfolded over the last year knows exactly the opposite (1250) Hon. Robert Thibault (Parliamentary Secretary to the Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I would like to give the House leader of the official opposition the opportunity when he rises again to perhaps correct the statement by the member for Central Nova, who indicated that the leader of their party had disclosed his contributions.

Les libéraux essaient de prétendre qu'ils défendent la démocratie alors que tous ceux qui ont suivi ce qui s'est passé au cours de la dernière année savent qu'ils font exactement le contraire (1250) L'hon. Robert Thibault (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais donner l'occasion au leader de l'opposition officielle à la Chambre, lorsqu'il interviendra de nouveau, de rectifier la déclaration qu'a faite le député de Nova-Centre.


In this respect I do not believe we have done any great favours to the European consumers and citizens who have had to watch this backstage wrangling among the Member States, but if this final outcome provides greater transparency for consumers who wish to buy a car, for example, enabling them to make an informed choice between a hire-purchase agreement and a personal loan, I believe it will be useful.

À cet égard, je crois que nous n’avons pas fait de grandes faveurs aux consommateurs et citoyens européens, qui ont dû assister à ces disputes en coulisses entre les États membres. Mais ce résultat final permet une plus grande transparence pour les consommateurs désireux d’acheter une voiture, par exemple, en leur permettant de faire un choix éclairé entre un contrat d’achat à tempérament et un prêt personnel.


The Commission also notes that English football fans who last season wished to watch more than the 88 live matches offered by BSkyB in its basic sports package also had to sign up for a second subscription channel from BSkyB, Prem Plus.

La Commission note par ailleurs que, la saison dernière, les amateurs de football anglais souhaitant regarder plus de matchs que les 88 proposés en direct par BSkyB dans son paquet sport de base ont également dû s’abonner à Prem Plus, une deuxième chaîne à péage de BSkyB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, I would like warmly to thank Commissioner McCreevy and the members of my group, Mr Harbour, Mrs Thyssen and others, who have been fighting to defend a directive and who have had to watch what we considered to be the best aspects of it disappearing before their very eyes.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à remercier chaleureusement le commissaire McCreevy et les membres de mon groupe, M. Harbour, Mme Thyssen et d’autres, qui ont lutté pour défendre une directive et qui ont vu ce que nous considérions comme les meilleurs aspects disparaître sous leurs yeux.


Anyone who has watched the way in which Mrs van den Burg has worked on this directive will appreciate the enormous amount of commitment and expertise that had to be brought to it.

Tout qui aura observé comment Mme van den Burg a travaillé sur cette directive appréciera l'engagement et l'expertise considérables qu'exigeait le dossier.


– (EL) Mr President, Mr President-in-Office, a Greek friend who recently visited Holland told me that what had impressed him most was that the police on the streets of Amsterdam gave the impression that they were there to protect citizens and their diversity, not to watch and suspect them.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, un de mes amis grecs qui s’est récemment rendu aux Pays-Bas m’a affirmé que ce qui l’avait le plus frappé était le fait que les policiers patrouillant dans les rues d’Amsterdam donnaient l’impression qu’ils étaient présents pour protéger les citoyens et leur diversité, et non pour les surveiller et les suspecter.


How do you want the people who are watching us, who are fed up with these hollow words, not to get worried when they see this government bragging about the fact that it has succeeded in reducing the size of the public service, and know that it will probably rehire as contractors friends of the regime to do the same job (1810) In reducing the public service, the government should have met the following conditions: first, that it be done after a large consensus had been reached in society as a whole ...[+++]

Comment voulez-vous que les citoyens qui nous regardent, qui en ont ras le bol des discours vides de sens, ne s'inquiètent pas de voir ce petit manège du gouvernement qui se pète les bretelles d'avoir réduit la taille de la fonction publique et qui réengagera, probablement en sous-traitance, des amis du pouvoir pour faire la même job (1810) Il aurait fallu, lors de la réduction de la fonction publique, respecter les conditions suivantes: premièrement, que cela se fasse avec la mise en place d'un large consensus social auquel auraient dû participer les syndicats impliqués dans cette opération.


Women I talked to who had watched that movie were absolutely horrified.

Les femmes à qui j'ai parlé qui avaient regardé ce film étaient absolument horrifiées.


Of the approximately 4,000 people that were working for the company at that time, the vast majority of them had been hired from DOSCO, who had watched 3,500 of their brothers leave the corporation on the government-guaranteed pension plan non-contributory, by government policy.

Des 4 000 employés qui travaillaient pour la société à l'époque, la grande majorité venaient de DOSCO et avaient vu 3 500 de leurs confrères quitter la société avec le régime de retraite garanti par le gouvernement un régime non contributif, selon la politique gouvernementale.




D'autres ont cherché : bipolar disorder single manic episode     multiparous     who had watched     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had watched' ->

Date index: 2022-10-03
w