Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who have already spent some " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Boisvenu: During my visits to five federal penitentiaries last year, I asked, " How many inmates do you have for the first time who have already spent time in a provincial prison?" and I was told the majority.

Le sénateur Boisvenu : Lors de mes visites dans cinq pénitenciers fédéraux l'an dernier, j'ai demandé « combien avez- vous de gens interné pour la première fois qui ont déjà été sentencié dans une prison provinciale auparavant, » on me répondait « la majorité».


The Youth on the Move tent, erected in the city's historic Piazza della Signoria, will provide a meeting place for young people who will be able to hear first-hand from students who have already spent time studying, training or volunteering abroad with the support of EU-funded schemes such as Erasmus and Youth in Action.

Le pavillon «Jeunesse en mouvement», érigé sur l’historique Piazza della Signoria, sera un lieu de rencontre et des jeunes pourront entendre le témoignage d’autres jeunes qui ont séjourné à l’étranger pour y faire des études, suivre des formations ou accomplir du bénévolat et qui ont bénéficié du soutien de programmes financés par l’Europe, tels qu’Erasmus ou Jeunesse en action.


Does the Council agree that, in these circumstances, the US Administration should immediately release the five Cuban citizens, who have already spent some seven years in prison, given that the Atlanta court has annulled the decision sentencing them? Does it not consider it unacceptable for the wives of René González and Gerardo Hernández not to be allowed to visit their husbands?

Le Conseil n’estime-t-il pas que, dans ces circonstances, l’administration des États-Unis devrait libérer sans attendre les cinq ressortissants cubains, emprisonnés depuis quelque sept ans, dès lors que la Cour d’appel a annulé le jugement qui les condamnait, et qu’il est inadmissible que les épouses de René González et de Gerardo Hernández soient empêchées de rendre visite à leurs maris?


2. Demands the immediate and unconditional release of all those who have been arrested since the protests began on 19 August 2007, including the leaders of the 88 Generation Students, such as Min Ko Naing, who has already spent 16 years in prison, and Ko Ko Gyi, who has spent 15 years in prison;

2. réclame la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes arrêtées depuis le début des manifestations, le 19 août 2007, notamment les dirigeants des étudiants de la génération 88, parmi lesquels Min Ko Naing, qui a déjà passé 16 ans en prison, et Ko Ko Gyi, qui a déjà passé 15 ans en détention,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Demands the immediate and unconditional release of all those who have been arrested since the protests began on 19 August 2007, including the leaders of the 88 Generation Students, such as Min Ko Naing, who has already spent 16 years in prison, and Ko Ko Gyi, who has spent 15 years in prison;

2. réclame la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes arrêtées depuis le début des manifestations, le 19 août 2007, notamment les dirigeants des étudiants de la génération 88, parmi lesquels Min Ko Naing, qui a déjà passé 16 ans en prison, et Ko Ko Gyi, qui a déjà passé 15 ans en détention,


2. Demands the immediate and unconditional release of all those who have been arrested since the protests began on 19 August 2007, including the leaders of the '88 Generation Students', such as Min Ko Naing, who has already spent 16 years in prison, and Ko Ko Gyi, who has spent 15 years in prison;

2. réclame la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes arrêtées depuis le début des manifestations, le 19 août 2007, notamment les dirigeants des étudiants de la génération 88, parmi lesquels Min Ko Naing, qui a déjà passé 16 ans en prison, et Ko Ko Gyi, qui a déjà passé 15 ans en détention,


Mr President-in-Office of the Council, we have already spent some considerable time today discussing this in another context, and we are not dealing here with an interest, but with our rights and also with the Council's undertaking to talk to Parliament from the very outset.

Le président du Conseil a déclaré que le Parlement a un intérêt direct dans ces questions. Monsieur le Président du Conseil, nous en avons déjà discuté longuement aujourd'hui dans un autre contexte, il ne s'agit pas d'un intérêt mais bien d'un droit.


The European Union urges the authorities of the Republic of Belarus to show clemency to these two young people, who have already spent six months in detention.

L'Union européenne engage les autorités de la République du Bélarus à faire preuve de clémence à l'égard de ces deux jeunes gens, qui ont déjà passé six mois en détention.


Again, some of these recommendations have come out of our examination of the U.S. We talked to many groups in the U.S. who have already experienced some of these changes, and they have made some of these recommendations.

Encore une fois, certaines de ces recommandations découlent de notre examen de la situation aux États-Unis. Nous nous sommes entretenus avec bien des groupes aux États-Unis qui ont connu ces changements et qui ont fait certaines de ces recommandations.


The hon. member seems to have forgotten that we have already spent some $250 million to do that.

Le député semble avoir oublié que nous avons déjà dépensé environ 250 millions de dollars à cette fin.




Anderen hebben gezocht naar : who have already spent some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who have already spent some' ->

Date index: 2023-01-20
w