Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who have just spoken » (Anglais → Français) :

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like just to agree briefly with the hon. members who have just spoken.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je veux simplement dire que je suis d'accord avec les députés qui viennent de parler.


Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Mississauga East who has just spoken, not only for bringing forward this bill for a second time, but for the words she has given this House to consider as well as all Canadians who are struggling to understand why we have a justice system that allows this kind of thing to go on and on.

M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, je remercie ma collègue de Mississauga-Est qui vient de prendre la parole, non seulement d'avoir présenté ce projet de loi pour la deuxième fois, mais pour les paroles qu'elle a prononcées à l'intention de la Chambre et de tous les Canadiens qui essaient désespérément de comprendre pourquoi notre système judiciaire permet ce genre de choses.


Mr. Speaker, I am pleased to have one more chance at trying to convince the Liberals, who have just spoken so passionately against the government's budget, to vote against it.

Monsieur le Président, je me réjouis de cette nouvelle occasion qui m'est donnée de convaincre les libéraux de voter contre le budget du gouvernement qu'ils viennent de critiquer passionnément.


Although the President is unable, under the Rules of Procedure, to reprimand a Member who has just spoken, I would do so in your case, Mr Helmer, if that option were open to me, since you have just insulted a Head of Government, and I have to say that I think you have just behaved in an un-British fashion.

- Bien que le règlement n’autorise pas le président à réprimander un député qui vient de s’exprimer, je le ferais dans votre cas, Monsieur Helmer, si cette option m’était offerte, car vous venez d’insulter un chef de gouvernement.


As a result we must acknowledge that, despite the arguments used by our colleague, the Minister of State for Financial Institutions, it would appear that there are other industrialized countries that have chosen not to buy into such arguments, but are instead of the same opinion as my colleagues from Winnipeg Centre and Joliette, who have just spoken.

Par conséquent, il faut reconnaître qu'en dépit des arguments qui ont été invoqués par notre collègue, le secrétaire d'État aux Institutions financières, il semblerait qu'il y ait d'autres pays industrialisés qui aient choisi de ne pas prêter foi à ces arguments et d'aller plutôt dans le sens de ceux invoqués par mes collègues de Winnipeg-Centre et de Joliette, il y a quelques instants.


I want my expression of thanks to include the whole Commission, including Commissioner Barnier, who has just spoken, Commissioner Fischler, Mrs Schreyer, Mr Verheugen and all who have played their part, but also especially to the Danish Presidency of the Council under Mr Haarder, whose government, in its capacity as the Presidency of the Council, has shown such an open-minded attitude to this matter.

Je voudrais étendre ces remerciements à l'ensemble de la Commission, à M. Barnier, qui vient de s'exprimer, à M. Fischler, à Mme Schreyer, à M. Verheugen, à tous ceux qui ont apporté leur aide mais aussi, en particulier, à la présidence danoise du Conseil, à M. Haarder, et à son gouvernement pour s'être à ce point impliqués dans cette affaire.


I want my expression of thanks to include the whole Commission, including Commissioner Barnier, who has just spoken, Commissioner Fischler, Mrs Schreyer, Mr Verheugen and all who have played their part, but also especially to the Danish Presidency of the Council under Mr Haarder, whose government, in its capacity as the Presidency of the Council, has shown such an open-minded attitude to this matter.

Je voudrais étendre ces remerciements à l'ensemble de la Commission, à M. Barnier, qui vient de s'exprimer, à M. Fischler, à Mme Schreyer, à M. Verheugen, à tous ceux qui ont apporté leur aide mais aussi, en particulier, à la présidence danoise du Conseil, à M. Haarder, et à son gouvernement pour s'être à ce point impliqués dans cette affaire.


If there is, in fact, a ‘no’ vote in this referendum – and I very much disagree with my French colleague who has just spoken and who, if I understood him correctly, is hoping for just such a vote – then speculation against the krone may be expected to increase, in which case Denmark will have need of that ECB support in defence of the krone which is provided for in the ERM 2 agreement.

Si le "non" l'emporte lors de ce référendum - et je désapprouve totalement les propos que vient de tenir mon collègue français qui, si j'ai bien compris, espère un "non" - cette spéculation contre la couronne devrait s'accentuer et le Danemark aura besoin du soutien prévu par l'accord MCE II de la BCE en vue de défendre la couronne.


– (PT) Mr President, I share the objections of the Members who have just spoken about the unacceptability of a government such as that of Angola, which has for many years waged a civil war in that country and which has been accused by various organisations across the world of being corrupt, daring to attack the freedom of speech of a Member of the European Parliament who rightly criticised the abuse of human rights in Angola.

- (PT) Monsieur le Président, je partage les objections de nos collègues qui se sont exprimés sur l’attitude inadmissible qu’a adoptée le gouvernement de l’Angola, ce pays qui alimente depuis de nombreuses années un processus de guerre civile sur son territoire et qui est accusé, à l’échelle internationale, par diverses organisations, d’être un gouvernement corrompu, en se permettant d’attaquer la liberté d’intervention d’un député de ce Parlement, qui a justement pris la parole pour critiquer les violations des droits de l’homme en Angola.


Let me say that I have already mentioned in the House that I have some aggressive fundamental differences of opinion with the members of the NDP who have just spoken.

Comme je l'ai déjà dit à la Chambre, j'ai eu quelques divergences d'opinion assez tranchées avec les députés néo-démocrates qui viennent de prendre la parole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who have just spoken' ->

Date index: 2021-05-10
w