Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Who .... have agreed

Vertaling van "who kindly agreed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would also like to express very special thanks to the following persons who kindly agreed to be interviewed: the Hon. Salma Ataullahjan, Senator; the Hon. Sharon Carstairs, P.C., former Senator; Marlene Catterall, former MP; the Hon. Gerald J. Comeau, Senator; the Hon. Dennis Dawson, Senator; the Hon. Joan Fraser, Senator; Benno Friesen, former MP; Roger Hill, former Advisor to the Canadian Group; the Hon. Marcel Prud’homme, P.C., former MP and former Senator; and the Hon. Paddy Torsney, P.C., former MP.

J’aimerais également remercier chaleureusement les personnes suivantes, qui ont bien voulu se prêter à une entrevue : l’honorable Salma Ataullahjan, sénatrice; l’honorable Sharon Carstairs, C.P., ex-sénatrice; Marlene Catterall, ex-députée; l’honorable Gerald J. Comeau, sénateur; l’honorable Dennis Dawson, sénateur; l’honorable Joan Fraser, sénatrice; Benno Friesen, ex-député; Roger Hill, ex-conseiller auprès du Groupe canadien; l’honorable Marcel Prud’homme, C.P., ex-député et ex-sénateur; et l’honorable Paddy Torsney, C.P., ex-députée.


So perhaps in that connection, I might start by thanking our moderator, General Ray Crabbe, who kindly agreed to fill that role for us.

À cet égard, je devrais peut-être commencer par remercier le général Ray Crabbe, qui a gracieusement accepté d'agir comme modérateur.


Delays have given the impression that the key factor is an inability to agree on a candidate in advance, whilst this kind of position should be filled following an open process designed to appoint a highly skilled professional who can show and apply full objectivity.

Des retards dans la procédure ont donné l'impression que le facteur principal était une incapacité de se mettre d'accord à l'avance sur un candidat, alors que ce genre de poste doit être pourvu à la suite d'une procédure ouverte destinée à désigner un expert hautement qualifié pouvant démontrer et appliquer une objectivité totale.


Honourable senators, I showed the wording of this proposed amendment to my colleague, Senator Callbeck, last week, and shared it with Senator Eggleton, who is the chair of the standing committee, and with the Deputy Leader of the Government, who kindly agreed to share that with the government members of the committee.

Honorables sénateurs, j'ai montré le libellé de cette proposition d'amendement à ma collègue, le sénateur Callbeck, la semaine dernière, et j'en ai également fait part au sénateur Eggleton, le président du comité permanent, ainsi qu'au leader adjoint du gouvernement, qui a gentiment accepté de distribuer ce texte aux ministériels qui siègent au comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of course I agree with those, like Jacek Saryusz-Wolski or István Szent-Iványi, who argue that this is a kind of cynical game and, in fact, at the heart of this is the fight about who is going to control the infrastructure in the country in question.

Bien sûr, je suis d’accord avec ceux qui, comme Jacek Saryusz-Wolski ou István Szent-Iványi, parlent d’un jeu cynique et disent que tout ceci cache une lutte pour le contrôle des infrastructures dans le pays concerné.


In Georgia, it was Europeans who stopped the war, and in the financial crisis it was Europeans who forced the others in the world, via the G8 and the G20, to agree to arrangements and to negotiate, so that in future this kind of thing will not be possible again.

Ce sont les Européens qui ont mis fin à la guerre en Géorgie, et dans le cas de la crise financière ce sont les Européens qui ont obligé les autres pays du monde, au travers du G8 et du G20, à conclure des accords et à négocier pour rendre une telle crise impossible à l’avenir.


Hon. Pierre Pettigrew: Mr. Chair, my colleague the Minister of National Defence, who has kindly agreed that I open these discussions tonight because I have some other obligations, will deal with this more extensively.

L'hon. Pierre Pettigrew: Monsieur le président, mon collègue le ministre de la Défense nationale, qui a aimablement accepté que j'ouvre simplement la discussion ce soir parce que j'ai d'autres obligations, abordera la question plus en détail.


The House should not accept moral principles of this kind, principles held by people who would agree to a nation being eradicated from the international arena provided they gained some small material benefit.

Le Parlement ne doit pas accepter ce genre de principes moraux, des principes défendus par des personnes qui approuveraient l’éradication d’une nation de la scène internationale à condition qu’elles en retirent un petit profit matériel.


I would take this occasion to thank Senator Maheu, who has kindly agreed to move her committee meeting to another room in order that we make these arrangements.

Je profite de l'occasion pour remercier le sénateur Maheu d'avoir bien voulu accepter que son comité se réunisse dans une autre salle afin de libérer celle-ci.


Those of us who have worked on it all agree that if this sets a precedent for the future, we could perhaps consider promulgating some rules which will facilitate this kind of process in the future but also some rules on substance.

Ceux qui y ont travaillé reconnaissent tous que si cela doit constituer un précédent pour l'avenir, nous devrions peut-être envisager d'édicter des règles qui faciliteront le déroulement de ce type de procédure, mais également des règles concernant le fond.




Anderen hebben gezocht naar : who have agreed     who kindly agreed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who kindly agreed' ->

Date index: 2023-03-01
w