Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience
MVT
Marrakech Treaty
Marrakesh VIP Treaty
Only the wearer knows where the shoe pinches.
Those Who Know Canada Invest in Canada

Vertaling van "who knowingly facilitates " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert


Those Who Know Canada Invest in Canada

Quand on connaît le Canada, on y investit


No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]

Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]


Marrakech Treaty | Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons who are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled | Marrakesh VIP Treaty | MVT [Abbr.]

Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées | Traité de Marrakech [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is especially true with respect to those who knowingly facilitate the activities of criminal organizations themselves without necessarily being directly part of the organizations.

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les personnes qui facilitent les actes des organisations criminelles en connaissance de cause sans nécessairement faire partie intégrante des groupes.


Adding section 77(g) to section 7(2) ensures that anyone who knowingly facilitates the communication of false information (e.g., by knowingly lending someone his or her cellphone, outside Canada, to make an emergency call about a false bomb threat in relation to an aircraft) could, if found in Canada after the event, find himself or herself charged with facilitating terrorist activity under section 83.19 of the Code, an indictable offence punishable upon conviction by up to 14 years’ imprisonment.

L’ajout de l’alinéa 77g) au paragraphe 7(2) fait en sorte que quiconque facilite sciemment la communication de faux renseignements (p. ex. en prêtant sciemment son téléphone cellulaire à quelqu’un, à l’étranger, pour qu’il fasse un appel d’urgence concernant une fausse menace d’attentat à la bombe contre un aéronef) pourrait, s’il se trouve au Canada après l’appel, être accusé d’avoir facilité une activité terroriste aux termes de l’article 83.19 du Code, un acte criminel passible, sur déclaration de culpabilité, d’une peine d’emprisonnement maximale de 14 ans.


10. Calls on the Commission to strengthen its back-up, advisory and assistance measures for businesses, especially smaller ones, through intermediary organisations, and to set up programmes to facilitate guidance and assistance by older entrepreneurs who have the motivation to act as mentors or tutors for young entrepreneurs who are about to launch start-ups or take over crisis-stricken companies, by providing know-how and experience;

10. demande à la Commission de renforcer les mesures d'accompagnement, de conseil et d'assistance mises en place par des organismes relais en faveur des entreprises, en particulier des plus petites d'entre elles, et de lancer des programmes qui encouragent les actions d'orientation et d'assistance émanant d'entrepreneurs expérimentés qui ont la motivation de jouer le rôle de mentor ou de tuteur en mettant leur savoir-faire et leur expérience à la disposition de jeunes entrepreneurs qui créent leur entreprise ou qui reprennent des entreprises en difficulté;


10. Calls on the Commission to strengthen its back-up, advisory and assistance measures for businesses, especially smaller ones, through intermediary organisations, and to set up programmes to facilitate guidance and assistance by older entrepreneurs who have the motivation to act as mentors or tutors for young entrepreneurs who are about to launch start-ups or take over crisis-stricken companies, by providing know-how and experience;

10. demande à la Commission de renforcer les mesures d'accompagnement, de conseil et d'assistance mises en place par des organismes relais en faveur des entreprises, en particulier des plus petites d'entre elles, et de lancer des programmes qui encouragent les actions d'orientation et d'assistance émanant d'entrepreneurs expérimentés qui ont la motivation de jouer le rôle de mentor ou de tuteur en mettant leur savoir-faire et leur expérience à la disposition de jeunes entrepreneurs qui créent leur entreprise ou qui reprennent des entreprises en difficulté;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EASO is a resettlement unit with a reduced number of officials, but with people who work permanently in resettlement, who know how to exchange best practices, who know how to introduce the new Member States to resettlement mechanisms, and who know how to coordinate even with the European External Action Service to facilitate resettlement processes.

Le EASO est un dispositif de réinstallation composé d’un nombre réduit de fonctionnaires, mais qui travaillent en permanence dans le domaine de la réinstallation, qui savent comment échanger les meilleures pratiques, qui savent comment initier les nouveaux États membres aux mécanismes de réinstallation, et qui savent comment coordonner les activités même avec le service européen pour l’action extérieure afin de faciliter les procédures de réinstallation.


I also wish to support e-twinning of European schools since that seems to me to be an excellent way of bringing about cooperation between schools from every corner of Europe. What is more, it will help us promote intercultural dialogue and language learning and will also facilitate exchanges between children who have got to know each other through the new technologies and who would like to meet face to face.

Je tiens également à soutenir le jumelage électronique d'écoles européennes car il me semble qu'il s'agit d'un excellent moyen de réaliser des collaborations entre des écoles éparpillées dans toute l'Europe, que cela nous permettra d'encourager le dialogue interculturel, l'apprentissage des langues et que cela facilitera les échanges entre enfants qui se connaissent par le biais des nouvelles technologies et qui ont envie de se connaître en personne.


Under these circumstances, we can only, first of all, support the very firm positions adopted by the President of the United States of America, who, as we all know, is the only person who can now really influence the decisions taken by Ariel Sharon. Secondly, and in order to consolidate this support, we can only call on the Council and the Commission to use all the resources at their disposal to facilitate a return to peace, bearing in mind the possibility of suspending the Association Agreements. Third and finally, we must urge the governments of the European Union to organise immediately their participation in implementing a peacekeepi ...[+++]

Dans ces conditions, nous pouvons seulement, premièrement, appuyer les positions très fermes prises par le président des États-Unis d'Amérique, dont on sait bien qu'il est le seul à pouvoir aujourd'hui peser réellement sur les décisions d'Ariel Sharon ; deuxièmement, et pour concrétiser cet appui, demander au Conseil et à la Commission de mettre en œuvre tous les moyens à leur disposition pour faciliter un retour à la paix, sans exclure une éventuelle suspension des accords d'association ; troisièmement, enfin, inviter les gouvernements de l'Union européenne à préparer sans attendre leur participation nationale à la mise en œuvre d'une ...[+++]


Senator Bryden: It is very clear: " Everyone who knowingly facilitates a terrorist activity." . so he knows that the activity in which he is engaged is facilitating a terrorist activity.

Le sénateur Bryden: C'est très clair. «.quiconque sciemment facilite une activité terroriste».


Here is the problem: there is a contradiction between the first paragraph of the first subsection and the second paragraph, with regard to the term " knowingly" and, in French: " everyone who knowingly facilitates a terrorist activity is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding 14 years" .

Le problème est le suivant: il y a une contradiction entre le premier paragraphe de la première sous-section et le deuxième paragraphe, autour du terme «knowingly» et, en français: «est coupable d'un acte criminel passible d'un emprisonnement maximal de quatorze ans quiconque sciemment facilite une activité terroriste».


I believe that the government has attempted to accommodate that recommendation by putting the provision in proposed subsection 83.19, " Every one who knowingly facilitates a terrorist activity.." .

Je crois que le gouvernement a tenté de donner suite à cette recommandation en incluant la disposition au paragraphe 83.19 «. quiconque sciemment facilite une activité terroriste».




Anderen hebben gezocht naar : marrakech treaty     marrakesh vip treaty     who knowingly facilitates     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who knowingly facilitates' ->

Date index: 2024-09-25
w