However, this regrettable physical separation in no way alters the fact that the Treaties increasingly place individuals at the heart of the European integration process, that is to say the men and women who have rights and obligations, who are Union citizens because they are citizens of a Member State and who, by virtue of that fact, enjoy all the additional rights conferred on them by European citizenship.
Mais cette regrettable séparation rédactionnelle ne met pas en cause le fait que les traités placent toujours plus au cœur de la construction européenne les personnes, c'est-à-dire des hommes et des femmes qui ont des droits et des obligations, qui sont citoyens de l'Union parce qu'ils le sont d'un État membre et qui, de ce fait, disposent de l'ensemble complémentaire de droits que leur octroie la citoyenneté européenne.