Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication Barriers
Individual who faces disadvantages

Vertaling van "who now faces " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
thing is done now, we must face the consequence

vin est tiré, il faut le boire


individual who faces disadvantages

personne désavantagée


Communication Barriers: A Look at Barriers to Communication Facing Persons with Disabilities Who Travel by Air [ Communication Barriers ]

Entraves à la communication : Un aperçu des obstacles auxquels sont confrontées les personnes ayant une déficience qui utilisent les transports aériens [ Entraves à la communication ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is why this post is needed now. To help face these growing threats from those who would seek to take away our freedom and hard won fundamental rights.

C’est pourquoi l'Union a désormais besoin d'un Commissaire chargé de l'union de la sécurité: pour faire face aux menaces grandissantes de ceux qui veulent nous priver de notre liberté et de nos droits fondamentaux, acquis de haute lutte.


AM. whereas the building industry, having made considerable profits during the years of rapid economic expansion, has become a primary casualty of the current collapse of the financial markets, itself partly provoked by speculative ventures in the housing sector, and whereas this affects not only the companies themselves, who are now confronted with bankruptcy, but also the tens of thousands of workers in the building industry who now face unemployment because of the unsustainable urbanisation policies which were pursued and of which they now have also become victims,

AM. considérant que le secteur de la construction, qui a excessivement mis à profit les années de croissance économique rapide, est devenu une des premières victimes de l'actuel effondrement des marchés financiers, lui-même provoqué en partie par les entreprises spéculatives dans le secteur de l'immobilier, et considérant que cette crise ne frappe pas seulement les sociétés elles-mêmes, désormais confrontées à la faillite, mais également les dizaines de milliers de travailleurs du secteur de la construction actuellement menacés de chômage en raison des politiques d'aménagement urbain non durable qui ont été conduites auparavant et dont i ...[+++]


Am. whereas the building industry, having made considerable profits during the years of rapid economic expansion, has become a primary casualty of the current collapse of the financial markets, itself partly provoked by speculative ventures in the housing sector, and whereas this affects not only the companies themselves, who are now confronted with bankruptcy, but also the tens of thousands of workers in the building industry who now face unemployment because of the unsustainable urbanisation policies which were pursued and of which they now have also become victims,

Am. considérant que le secteur de la construction, qui a excessivement mis à profit les années de croissance économique rapide, est devenu une des premières victimes de l’actuel effondrement des marchés financiers, lui-même provoqué en partie par les entreprises spéculatives dans le secteur de l’immobilier, et considérant que cette crise ne frappe pas seulement les sociétés elles-mêmes, désormais confrontées à la faillite, mais également les dizaines de milliers de travailleurs du secteur de la construction actuellement menacés de chômage en raison des politiques d’aménagement urbain non durable qui ont été conduites auparavant et dont i ...[+++]


AM. whereas the building industry, having made considerable profits during the years of rapid economic expansion, has become a primary casualty of the current collapse of the financial markets, itself partly provoked by speculative ventures in the housing sector, and whereas this affects not only the companies themselves, who are now confronted with bankruptcy, but also the tens of thousands of workers in the building industry who now face unemployment because of the unsustainable urbanisation policies which were pursued and of which they now have also become victims,

AM. considérant que le secteur de la construction, qui a excessivement mis à profit les années de croissance économique rapide, est devenu une des premières victimes de l'actuel effondrement des marchés financiers, lui-même provoqué en partie par les entreprises spéculatives dans le secteur de l'immobilier, et considérant que cette crise ne frappe pas seulement les sociétés elles-mêmes, désormais confrontées à la faillite, mais également les dizaines de milliers de travailleurs du secteur de la construction actuellement menacés de chômage en raison des politiques d'aménagement urbain non durable qui ont été conduites auparavant et dont i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is the candidate countries who now face the restructuring of their industrial sectors.

Ce sont désormais les pays candidats qui doivent affronter une restructuration de leurs secteurs industriels.


I. whereas Mugabe's policies have created a humanitarian disaster that is impoverishing Zimbabwe as nearly three-quarters of Zimbabwe's 12.5 million people live in abject poverty, inflation is at 98%, the economy is set to shrink by 7.3% in 2001, arrears on foreign debt stand at EUR 766 million, and a dramatic decline in food production has forced the World Food Programme to mount a massive relief operation to feed over 500 000 Zimbabweans, who now face hunger and starvation,

I. considérant que les politiques menées par le gouvernement de M. Mugabe ont provoqué un désastre humanitaire qui contribue à l'appauvrissement du Zimbabwe, dans la mesure où près des trois quarts des 12,5 millions d'habitants du Zimbabwe vivent dans une pauvreté lamentable, où l'inflation s'élève à 98%, où l'économie accusera un recul de 7,3% en 2001, où les arriérés de la dette extérieure s'élèvent à 766 millions d'euros et où une diminution dramatique de la production alimentaire a contraint le Programme alimentaire mondial (PAM) à mettre sur pied une opération de secours massif pour nourrir plus de 500 000 Zimbabwéens désormais en proie à la ...[+++]


I. whereas Mugabe's policies have created a humanitarian disaster that is impoverishing Zimbabwe as nearly three-quarters of Zimbabwe's 12.5 million people live in abject poverty, inflation is at 98%, the economy is set to shrink by 7.3% in 2001, arrears on foreign debt stand at €766 million, and a dramatic decline in food production has forced the World Food Programme to mount a massive relief operation to feed over 500 000 Zimbabweans, who now face hunger and starvation,

I. considérant que les politiques menées par le gouvernement de M. Mugabe ont provoqué un désastre humanitaire qui participe à l'appauvrissement du Zimbabwe, dans la mesure où près des trois quarts des 12,5 millions d'habitants du Zimbabwe vivent dans une pauvreté lamentable, où l'inflation s'élève à 98%, où l'économie accusera un recul de 7,3% en 2001, où les arriérés de la dette extérieure s'élèvent à 776 millions d'euros et où une diminution dramatique de la production alimentaire a contraint le Programme alimentaire mondial à mettre sur pied une opération de secours massif pour nourrir plus de 500 000 Zimbabwéens désormais en proie à la ...[+++]


After we have talked about minority rights and power, we must talk about what is important for the children of our province, who have gone through some serious economic difficulties, and who now face difficult possibilities for the future.

Après avoir parlé des droits des minorités et des pouvoirs, nous devons demander qu'est-ce qui est important pour les enfants de notre province, qui ont connu d'énormes difficultés économiques et qui ont maintenant des possibilités d'avenir?


The net result is that Canadians who now face the highest taxes in Canadian history will face even higher taxes thanks to the finance minister and the Liberal government.

Le résultat net c'est que les Canadiens, dont le fardeau fiscal n'a jamais été aussi élevé qu'actuellement dans toute l'histoire du Canada, seront encore plus lourdement imposés grâce aux bons soins du ministre des Finances et du gouvernement libéral.


Among those 190,000 are many workers who have been in the same job or the same industry all their lives and who now face the prospect of having to start all over again.

Parmi ces 190 000 travailleurs, bon nombre d'entre eux ont occupé le même emploi ou travaillé dans la même industrie toute leur vie et doivent maintenant faire face à la perspective d'avoir à recommencer à zéro.




Anderen hebben gezocht naar : communication barriers     individual who faces disadvantages     who now faces     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who now faces' ->

Date index: 2021-12-27
w