Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who once again » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention establishing the status of naturalized citizens who again take up their residence in the country of their origin

Convention fixant le statut des citoyens naturalisés qui rétablissent leur résidence dans leur pays d'origine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Madam President, I would like to start by thanking Mrs Oomen-Ruijten who, once again, has drafted a very comprehensive report on Turkey’s progress.

– (PL) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier Mme Oomen-Ruijten, qui a rédigé une fois de plus un rapport très complet sur les progrès accomplis par la Turquie.


Those who repeat to exhaustion that the new treaty proposal is impregnated with democracy are, in the end, the same ones who, once again, are planning how to avoid binding, national referenda, to be held prior to any ratification of a new treaty proposal.

Ceux qui répètent à l’envi que la nouvelle proposition de traité est empreinte de démocratie sont, en dernière analyse, ceux-là même qui, une fois encore, tentent d’éviter les référendums nationaux contraignants auxquels il convient de procéder avant toute ratification de la nouvelle proposition de traité.


They may be doing that, again, partly as victims, as in the case of women suicide bombers, who once again are often being used, but it has to be recognised that there are cases where women, in the name of equality, have used violence just like anyone else.

Encore une fois, elles le font souvent, partiellement, en tant que victimes comme dans le cas des femmes kamikazes, qui sont souvent manipulées. Il a toutefois été démontré que, dans certains cas, ce sont les femmes qui, au nom de l’égalité, utilisent la violence comme n’importe qui d’autre.


Emphasises once again the importance of making the handbook for the implementation of the Guidelines available to human rights defenders on the ground; encourages COHOM to disseminate translations of the European Union Guidelines for Human Rights Defenders in European Union languages that are the lingua franca in third countries and in key non-European Union languages amongst regional desks and embassies/delegations; welcomes the fact that, so far, translations are available in languages such as Russian, Arabic, Chinese and Farsi but stresses that more translations need to be produced locally; urges European Union ...[+++]

souligne une fois encore qu'il est important de mettre le manuel de mise en œuvre des lignes directrices à la disposition des défenseurs des Droits de l'homme sur le terrain; encourage le COHOM à diffuser des traductions des lignes directrices de l'Union européenne à l'intention des défenseurs des Droits de l'homme dans les langues de l'Union qui constituent la langue véhiculaire dans des pays tiers, ainsi que dans des langues majeures autres que celles de l'Union, parmi les bureaux régionaux et les ambassades ou délégations; se réjouit qu'à présent, des traductions soient disponibles en certaines langues, comme le russe, l'arabe, le c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am talking about people whose illegal status has come about for bureaucratic reasons and who have not been expelled and who once again fulfil the admission criteria.

Les personnes auxquelles je fais référence se sont retrouvées en situation illégale pour des raisons bureaucratiques, elles n’ont pas été expulsées et elles remplissent à nouveau les critères d’admission.


But, before going any further, I wish to take a few moments to comment on the remarks made by the member for Chicoutimi Le Fjord, who supposedly came to the House to support Bill C-55 and who, once again, could not resist spewing his venom on other parliamentarians, this time the Bloc Quebecois members in particular.

Mais avant d'aller plus loin, on me permettra de prendre quelques instants pour commenter les propos de notre collègue de Chicoutimi Le Fjord, qui est arrivé ici à la Chambre pour, prétendument, soutenir le projet de loi C-55 et qui n'a pu s'empêcher, encore une fois, de déverser son fiel sur d'autres parlementaires et, cette fois-ci, particulièrement sur les parlementaires du Bloc québécois.


And, when I say that the Commission took that view, I include my dear colleague Franz Fischler, who is from Austria; and who, once again, demonstrated his integrity and his independence as a Member of the European Commission, under oath, in being part of that statement that we made yesterday morning.

Et quand je dis que c'est là le point de vue de la Commission, j'inclus mon cher collègue Franz Fischler, qui est autrichien et qui, une fois encore, a fait preuve d'intégrité et d'indépendance, en tant que membre de la Commission européenne assermenté, en adhérant à la déclaration que nous avons faite hier matin.


Austria reported again that waste producers who produce hazardous waste repeatedly and at least once a year must be registered with the competent authorities.

L'Autriche a réaffirmé qu'un producteur de déchets qui produit des déchets dangereux de façon répétée et au minimum une fois par an doit être enregistré auprès des autorités compétentes.


Bill C-45 is an insult to the memories of many innocent Canadians who have been murdered in this country, and a huge injustice to the families of those victims who once again will be victimized, but this time by their own government.

Le projet de loi C-45 est une insulte à la mémoire des nombreux innocents qui ont été assassinés dans ce pays, et une injustice énorme à l'égard des familles de ces victimes qui vont être une fois de plus torturées, mais cette fois par leur propre gouvernement.


The meeting, which was attended by some 30 official representatives from the world of sport, was opened by Mr Dondelinger, who once again stressed the importance which the Commission, with due regard for the Olympic Charter, attached to a sizeable Community presence at the summer and winter Games in 1992.

En ouvrant les travaux auxquels ont participé une trentaine de responsables du monde du sport, Monsieur Dondelinger a réaffirmé l'importance que la Commission accorde, dans le respect de la Charte Olympique, à une présence communautaire importante lors des Jeux d'été et d'hiver de 1992.




D'autres ont cherché : who once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who once again' ->

Date index: 2024-09-22
w