Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who only a month ago sat down " (Engels → Frans) :

He seems to speaking at odds to his own leader, the Prime Minister of Canada, who only a month ago sat down with the first nations of Canada and agreed to move forward in a new partnership, nation to nation, a new way of procedure, and undertook that,from here on in, in all bills, all procedures and all initiatives by the Government of Canada, the Conservatives would not move forward unless they consulted in advance and accommodated the rights and interests of first nation peoples.

Il semble contredire son propre chef, le premier ministre du Canada, qui, il y a un mois à peine, a pris part à des discussions avec les Premières nations et a accepté de fonder un nouveau partenariat, d'égal à égal, et de changer les façons de faire. Il a promis qu'à l'avenir tout projet de loi, toute procédure et toute initiative proposé par le gouvernement du Canada n'iraient pas de l'avant sans que les conservateurs consultent d'abord les Premières nations et tiennent compte de leurs droits et de leurs intérêts.


This is Michael Byers, who only a month ago was advocating a new coalition between the Liberals and the NDP.

Je parle de Michael Byers, qui, il y a à peine un mois, préconisait une nouvelle coalition entre les libéraux et les néo-démocrates.


The bill was introduced only six months ago. It could never have reached third reading this quickly without the close co-operation of people such as the Minister of Justice, the government whip, the member for Abbotsford, who chairs the justice committee, the members for Edmonton East and Elgin—Middlesex—London for their willingness to exchange positions with me to expedite the bill through the order of precedence, and the three opposition justice critics, each of whom graciousl ...[+++]

Le projet de loi a été présenté il y a seulement six mois. et il n'aurait jamais pu parvenir à l'étape de la troisième lecture aussi rapidement sans l'étroite collaboration de gens comme le ministre de la Justice, le whip du gouvernement, le député d'Abbotsford, qui préside le Comité de la justice, ainsi que les députés d'Edmonton-Est et d'Elgin—Middlesex—London, qui se sont montrés désireux de discuter avec moi afin de faire passe ...[+++]


In particular, the 70% of Ukrainians who exercised their right to vote, a right which was challenged and threatened all across that country only 18 months ago, demonstrated to us the importance of democracy.

En particulier, les 70% d’Ukrainiens qui ont exercé leur droit de vote, un droit mis en question et menacé partout dans le pays il y a 18 mois à peine, nous ont prouvé l’importance de la démocratie.


There are people now in cabinet who agreed with this only four months ago.

Il y a maintenant des gens, au cabinet ministériel, qui s'entendaient à cet égard il n'y a pas plus de quatre mois.


Let me also pay tribute to my two fellow-Members who are now this House’s rapporteurs – Mr Salvador Garriga Polledo, and Mrs Anne Jensen in particular, who took over the work of rapporteur only a month ago.

Je tiens également à exprimer mon respect à mes deux collègues qui sont maintenant rapporteurs pour le Parlement: M. Salvador Garriga Polledo et surtout Mme Anne Jensen, qui n’occupe cette fonction que depuis un mois.


A few months ago, we sat down together here and renewed our commitment to the Lisbon Process, at the heart of which – among other things – is a knowledge-based society in Europe.

Il y a quelques mois, nous étions réunis en cette enceinte et nous avons renouvelé notre engagement en faveur du processus de Lisbonne, lequel est axé - entre autres choses - sur une société de la connaissance en Europe.


The latest issue of the Internal Market Scoreboard, published by the European Commission today, reveals that the EU's average implementation deficit for Internal Market Directives has shrunk to 2.5% - down from 3% only six months ago.

La dernière édition du tableau d'affichage du marché intérieur, publié aujourd'hui par la Commission européenne, révèle que le déficit moyen de mise en œuvre des directives relatives au marché unique a été réduit à 2,5 % dans l'UE - il était de 3 % il y a six mois seulement.


– (NL) Mr President, the proposal for a directive that is currently before us is a much–watered-down version of what Parliament undermined eighteen months ago, unfortunately only by one vote.

- (NL) Monsieur le Président, la proposition de directive qui nous est présentée aujourd’hui est une version fortement édulcorée de celle rejetée il y a un an et demi par le Parlement européen - à un vote près, malheureusement.


We really do, then, have to approach this task with the proper sensitivity and humility; we cannot expect people who were doing terrible things to each other only a few years or months ago to be able, within only a few months, to behave as if nothing had happened.

C’est pourquoi nous devons vraiment nous atteler à cette tâche avec la sensibilité et l’humilité de circonstance. Nous ne pouvons exiger de personnes qui se sont infligées les unes aux autres des choses horribles voici encore quelques années, voire quelques mois, qu’elles fassent en l’espace de quelques mois comme si rien de tout cela ne s’était produit.




Anderen hebben gezocht naar : who only a month ago sat down     who only     only a month     each of whom     introduced only     only six months     for edmonton east     country only     only 18 months     all across     only     only four months     rapporteur only     let me also     few months     sat down     from 3 only     reveals     down     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who only a month ago sat down' ->

Date index: 2022-09-08
w