Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Evil be to him who evil thinks
Who do you think you are?

Traduction de «who really thinks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Evil be to him who evil thinks

Honni soit qui mal y pense


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I had an opportunity this morning to speak with Mary Clancy, who was a dear, dear friend of Shaughnessy and one who really thinks of herself as a sister.

J'ai eu l'occasion, ce matin, de m'entretenir avec Mary Clancy, qui était une des meilleures amies de Shaughnessy et qui la considère comme une soeur.


Who really thinks that the EU’s discard policy is justifiable?

Qui donc peut vraiment penser que la politique de l’UE concernant les rejets est justifiée?


On the one hand, there seem to be people who really think we could meet something like Kyoto, which would need a 35% cut that would have to be executed in three years, because it's only three years until the 2010 midpoint.

D'une part, il semblerait que certaines personnes soient convaincues que l'on puisse respecter les objectifs d'un instrument comme le Protocole de Kyoto, qui nécessiterait une réduction de 35 p. 100 dans un délai de trois ans, car il ne reste plus que trois ans d'ici à l'échéance médiane de 2010.


Is there anyone who really thinks that the amount of the change in the percentage of the judges' pay would have a major effect on the fiscal position of this country?

Y a-t-il des gens qui pensent sérieusement qu'un changement dans le pourcentage d'augmentation du salaire des juges pourrait avoir un effet important sur la situation financière du pays? Personne ne croit une chose pareille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those who really think they can create a more open market have also failed.

Ceux qui pensent réellement qu’ils peuvent créer un marché plus ouvert ont également échoué.


Even last week, I was confronted by a very senior justice ministry official who thought that what we were trying to do was the equivalent of applying German law to determine liability in respect of a road-traffic accident which had happened in the UK, where, of course, we drive on the ‘wrong’ side of the road. Do you really think we are that stupid?

Pas plus tard que la semaine dernière, j’ai rencontré un fonctionnaire haut placé du ministère de la justice qui pensait que ce que nous tentions de faire revenait à appliquer la législation allemande pour déterminer la responsabilité par rapport à un accident de la route qui se serait produit au Royaume-Uni, où, bien entendu, nous roulons du «mauvais» côté. Pensez-vous vraiment que nous sommes stupides à ce point?


By the way, Mr. Chairman, since we are talking about constitutional law, is there anyone who really thinks the bill before us is based on section 35 of the Constitution Act of 1982?

D'ailleurs, monsieur le président, puisqu'on parle de droit constitutionnel, est-ce qu'il y a quelqu'un qui pense sincèrement que le projet de loi dont nous nous occupons s'inspire de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982? Non, non.


Do you really think we are the sort of racists and xenophobes who will not have dumb beasts tormented here in the European Union, but will let it happen to dogs in Hungary or Poland?

Croyez-vous réellement que nous soyons racistes ou xénophobes au point de refuser que les animaux soient torturés près de nous au sein de l’Union européenne, mais d’accepter que les chiens de Hongrie ou de Pologne le soient ?


I would like to end by saying that, two years after the Erika tragedy, the satisfaction and success represented by the approval of the Erika I package today really must be a homage to all the citizens whose lives have been affected as a result of the sinking of the Erika two years ago. It must be a homage to all Europeans, who, over recent years, have seen the systematic repetition of huge disasters involving pollutants without any suitable or tangible measures, with sufficient rigour and sufficient demands, being taken, and also thos ...[+++]

Je souhaite terminer en disant que, deux ans après la tragédie de l'Erika, la satisfaction et le succès que suppose aujourd'hui l'approbation du paquet Erika I doivent réellement être un hommage à tous les citoyens qui ont été touchés dans leur vie à la suite du naufrage de l'Erika, il y a deux ans ; un hommage à tous les Européens qui, tout au long de ces années, ont vu se succéder des catastrophes entraînant des pollutions très importantes sans que les mesures adéquates ne soient prises avec la rigueur et l'exigence suffisantes ; et, dans le fond, également un hommage à tous ceux et celles qui aiment la mer et l'environnement et qui ...[+++]


Do you really think that these fishermen, who have lost their fishing grounds and with them their jobs, are grateful to the politicians?

Pensez-vous vraiment que ces pêcheurs qui ont perdu leurs fonds de pêche et par voie de conséquence leurs emplois, en soient reconnaissants à leurs responsables politiques?




D'autres ont cherché : who do you think you     who really thinks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who really thinks' ->

Date index: 2022-12-22
w