Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who resigned because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Applying for Criminal Rehabilitation: A Guide for persons who are inadmissible to Canada because of past criminal activity

Demande de réadaptation d'un criminel - Guide à l'intention des personnes non admissibles au Canada en raison d'activités criminelles antérieures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The severance allowance is also payable to a Member who is not eligible for a pension and who resigned during an election period, following the dissolution of Parliament, or who resigned during a Parliament because of permanent illness or disability which in the opinion of the Speaker prevented the Member from performing his or her duties.

L’indemnité de départ peut aussi être versée à un député qui n’a pas droit à la pension, et qui a démissionné pendant une période électorale, après la dissolution du Parlement, ou qui a démissionné pendant une législature en raison d’une maladie ou d’une invalidité permanente qui, de l’avis du Président, empêchait le député de s’acquitter de ses fonctions .


Madam Chair, we are aware that every justification just given by the minister has already been debunked by organizations and experts, including the former chief statistician who resigned because he believed he had been misrepresented by the minister.

Madame la Présidente, nous savons que toutes les justifications que le ministre vient de donner ont déjà été démenties par des organisations et des experts, y compris l'ancien statisticien en chef qui a démissionné parce qu'il croyait que ses propos avaient été déformés par le ministre.


Those are the words of a great journalist, Giampaolo Pansa, who, for many years, for decades, was one of the most prestigious names writing for the newspaper La Repubblica , part of the Espresso-Repubblica group, from which he subsequently had to resign because the group’s management accused him of revisionism, which in Italy, as you know, is one of the most serious crimes by far, when it is perpetrated by the dominant intelligentsia, by the dominant culture in Italy, which is completely left- ...[+++]

Je reprends ici les paroles d’un grand journaliste, Giampaolo Pansa, qui, fut pendant des années et même des décennies, l’une des plumes les plus célèbres de La Repubblica , journal du groupe Espresso-Repubblica, dont il a été obligé de démissionner parce que la direction du groupe l’accusait de révisionnisme. Or, comme vous le savez, en Italie, c’est, de loin, l’un des délits les plus graves que peut commettre un représentant de l’intelligentsia dominante, de la culture dominante, qui est tout à fait à gauche. Il suffit de suivre les primaires du parti démocratique pour lesquelles tous, banquiers, acteurs et réalisateurs célèbres ou jou ...[+++]


Those are the words of a great journalist, Giampaolo Pansa, who, for many years, for decades, was one of the most prestigious names writing for the newspaper La Repubblica, part of the Espresso-Repubblica group, from which he subsequently had to resign because the group’s management accused him of revisionism, which in Italy, as you know, is one of the most serious crimes by far, when it is perpetrated by the dominant intelligentsia, by the dominant culture in Italy, which is completely left-w ...[+++]

Je reprends ici les paroles d’un grand journaliste, Giampaolo Pansa, qui, fut pendant des années et même des décennies, l’une des plumes les plus célèbres de La Repubblica, journal du groupe Espresso-Repubblica, dont il a été obligé de démissionner parce que la direction du groupe l’accusait de révisionnisme. Or, comme vous le savez, en Italie, c’est, de loin, l’un des délits les plus graves que peut commettre un représentant de l’intelligentsia dominante, de la culture dominante, qui est tout à fait à gauche. Il suffit de suivre les primaires du parti démocratique pour lesquelles tous, banquiers, acteurs et réalisateurs célèbres ou jour ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am speaking in place of our rapporteur, Mr Schmitt, who – as announced by President Buzek at the beginning of the session – has tendered his resignation from the European Parliament in order to take up duties in his own country, and to whom I send my regards and my best wishes, because he has done a great job.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je parle au nom du rapporteur, M. Schmitt, qui – comme annoncé par le Président Buzek au début de la séance – a remis sa démission du Parlement européen afin d’endosser des responsabilités dans son propre pays, et je lui adresse mes compliments et mes meilleurs vœux de réussite car il a effectué un travail fantastique.


In 2001, Parliament agreed to a disability allowance for parliamentarians aged 65 and over who resign because of disability.

En 2001, le Parlement a approuvé une allocation d'invalidité pour les parlementaires âgés de 65 ans et plus qui démissionnent en raison d'un handicap.


Bill C-39 includes a provision to make a more exact calculation of the disability allowances made to parliamentarians who resign because of disability.

Le projet de loi C-39 comporte une disposition visant un calcul plus exact de l'indemnité d'invalidité des parlementaires qui démissionnent en raison d'une incapacité.


I in fact hope that you will resign, because you are working in the interests of the northern countries, who regard themselves as the owners of the Community's waters, and because you are acting against the interests of the southern countries, such as Galicia for example, which are still considered to be intruders in their own European home.

J’espère même que vous allez démissionner parce que vous avez travaillé pour les pays du nord, qui se considèrent comme les maîtres des mers communautaires, et vous avez agi contre les pays du sud, tel que la Galice et d’autres, toujours considérés comme des intrus dans leur propre maison européenne.


Anyone who has been to a rich, thriving country like Argentina and seen the desperate demonstrations by people from the entire political spectrum outside the Casa Rosada in Buenos Aires, calling for the resignation of all politicians in all parties, because they will not accept anyone anymore, can see quite clearly that this crisis is not a passing phase; it is democracy and the political system that is undergoing a fundamental crisis.

Ceux qui se sont rendus dans un pays riche et prospère comme l'Argentine et qui ont vu là-bas les manifestations de désespoir de citoyens de tous horizons politiques devant la Casa Rosada à Buenos Aires - manifestations qui réclamaient la démission de tous les politiques, tous partis confondus, parce que la population ne les tolère absolument plus -, ont pu constater clairement que le pays ne traversait pas une crise passagère mais que la démocratie et le système politique étaient en crise profonde.


I want to emphasize the fact that the Afghan police and Afghan army have come a long way because of the leadership of ministers Atmar and Saleh. They are the two ministers who resigned because of the attacks.

Je tiens à souligner le fait que la police afghane et l'armée afghane ont énormément progressé grâce au leadership des ministres Atmar et Saleh, les deux ministres qui ont remis leur démission à la suite des attaques.




Anderen hebben gezocht naar : who resigned because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who resigned because' ->

Date index: 2022-05-08
w