Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who responded said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
53% of respondents said that the use of IPR will be very important or critical to their business models in two years, compared to 35% who considered this to be the case at the time of the survey.

53 % des répondants ont déclaré que les DPI seraient très importants ou critiques pour leur modèle d’entreprise dans les deux années à venir, contre 35 % qui estimaient que tel était déjà le cas au moment de l’étude.


It said that 44.4% of the people who responded said the two phrases are equivalent.

Selon le sondage, 44,4 p. 100 des répondants ont dit que les deux expressions étaient équivalentes.


In The First Perspective, a first nations magazine, a survey was done and in that survey 83% of the band members who responded said they did not trust their own chief and council.

Selon une enquête publiée dans Perspective, le magazine des Premières Nations, 83 p. 100 des membres de bandes interrogés n'ont pas confiance dans leur propre chef du conseil.


whereas increased transparency regarding the activities of large MNC, and in particular regarding profits made, taxes on profit paid, subsidies received and tax refunds, number of employees and assets held is essential for ensuring that tax administrations tackle BEPS efficiently; whereas a right balance needs to be struck between transparency, personal data protection and commercial sensitivity, as well as considering the impact on smaller businesses; whereas one vital form for this transparency to take is country-by-country reporting; whereas any Union proposals for country-by-country reporting should in the first instance be based on the OECD template; whereas it is possible for the Union to go further than the OECD guidelines and ma ...[+++]

considérant qu'il est essentiel d'améliorer la transparence dans les activités des grandes multinationales, notamment en ce qui concerne les bénéfices réalisés, les impôts payés sur les bénéfices, les subventions reçues, les remboursements des impôts payés, le nombre de salariés et les actifs détenus, afin de veiller à ce que les administrations fiscales luttent, de manière efficace, contre le BEPS; qu'il convient de trouver un juste équilibre entre la transparence, la protection des données à caractère personnel et le caractère commercialement sensible, et de prendre en considération les incidences pour les plus petites entreprises; qu'il est essentiel que cette transparence se traduise notamment par la publication d'informations par pay ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) whereas increased transparency regarding the activities of large MNC, and in particular regarding profits made, taxes on profit paid, subsidies received and tax returns, number of employees and assets held is essential for ensuring that tax administrations tackle BEPS efficiently; whereas a right balance needs to be struck between transparency, personal data protection and commercial sensitivity, as well as considering the impact on smaller businesses; whereas one vital form for this transparency to take is country-by-country reporting; whereas any Union proposals for country-by-country reporting should in the first instance be based on the OECD template; whereas it is possible for the Union to go further than the OECD guidelines an ...[+++]

(i) considérant qu'il est essentiel d'améliorer la transparence dans les activités des grandes multinationales, notamment en ce qui concerne les bénéfices réalisés, les impôts payés sur les bénéfices, les subventions reçues, les remboursements des impôts payés, le nombre de salariés et les actifs détenus, afin de veiller à ce que les administrations fiscales luttent, de manière efficace, contre l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices; qu'il convient de trouver un juste équilibre entre la transparence, la protection des données à caractère personnel et le caractère commercialement sensible, et de prendre en considération les incidences pour les plus petites entreprises; qu'il est essentiel que cette transparence se t ...[+++]


I think they were based on a participation rate of about 56%. In the case of wheat, as I understand it, 62% of those who responded said that they would like to keep the single desk Canadian Wheat Board as is.

Je pense que le taux de participation au sondage était d'approximativement 56 p. 100. Dans le cas du blé, j'ai cru comprendre que 62 p. 100 des participants ont affirmé qu'ils voulaient que la Commission canadienne du blé continue d'être un système à guichet unique.


Our thoughts are with all those affected and with the first responders who are doing their best to battle the fires" said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides.

Nos pensées vont à toutes les personnes touchées et aux intervenants de première ligne qui font tout ce qui est en leur pouvoir pour combattre les incendies», a déclaré le commissaire chargé de l’aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides.


They wanted to know if these people were still willing to have the embryos they had previously said could be used for research purposes.I don't have all the numbers in my head for you, but what I can say is that 55% of those who responded said, “Yes, we really stand by the consent that we've given you, and it's fine, go ahead, use those embryos for research”.

Ils voulaient savoir si ces gens étaient toujours d'accord pour que les embryons soient utilisés à des fins de recherche, comme ils l'avaient indiqué auparavant.Je ne me souviens pas de tous les chiffres, mais ce que je peux vous dire c'est que 55 p. 100 de ceux qui ont répondu ont dit « Oui, nous répétons notre consentement, et c'est très bien, allez-y et utilisez ces embryons pour la recherche ».


– (ES) Mr President, I will speak very briefly – firstly due to time restrictions and secondly because it would be practically impossible to respond in detail to all the speakers – but I would like to say – in response to all the Members, such as President Poettering, who have said that we will judge the Spanish Presidency on the basis of the outcome of Seville – that the Presidency does not only exist for one Council, but rather from 1 January to 30 June.

- (ES) Monsieur le Président, je vais être très bref, tout d'abord, étant donné le temps imparti et, ensuite, parce qu'il serait pratiquement impossible de répondre en détail à toutes les interventions. Je voudrais cependant dire en réponse aux députés, comme le président Poettering, qui ont dit que la présidence espagnole serait jugée à l'aune du Conseil européen de Séville, que la présidence ne se fait pas en un Conseil, mais du 1 janvier au 30 juin.


The Vancouver Province newspaper on Friday, February 4, 1994, asked the question: ``Does Canada accept too many refugees and immigrants?'' Ninety-seven per cent of those who responded said yes; only three per cent said no. Obviously the immigration section of the red book is not very popular.

Le vendredi 4 février 1994, le quotidien Province de Vancouver posait la question suivante: «Le Canada accueille-t-il trop de réfugiés et d'immigrants?» En tout, 97 p. 100 de répondants ont répondu par l'affirmative, seulement 3 p. 100, par la négative.




Anderen hebben gezocht naar : who responded said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who responded said' ->

Date index: 2024-05-02
w