Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tax Expenditures Who Gets What

Vertaling van "who saw what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I.D. Profile: A Who's Who and What's What of International Development

Le profil D.I. : Qui fait quoi en développement international


Tax Expenditures: Who Gets What

Les dépenses fiscales : à qui profitent-elles?


Provincial Curricula Comparisons: Who Teaches What to Whom, Why and When

Comparaisons des programmes d'étude des provinces : Qui enseigne quoi, à qui, pourquoi et quand?


who/what/when/where/how/why

qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They were aggressive to a point, but this initiative had come from the public health nurses in the system who saw what needed to be done and sat down with their resources and drew up a plan of their needs.

Elles ont été persistantes jusqu'à un certain point, mais cette initiative provenait d'infirmières de la santé publique qui connaissent les lacunes du système et ont collaboré à l'élaboration de ce plan.


We saw what happened in recent weeks, not only in Vancouver with the students who were attacked, probably under orders from the Prime Minister, but also the events in New Brunswick. We saw what happened to the parents and the young students of the Saint-Sauveur school when they tried to keep their school open.

Pensons à ce qui s'est passé au cours des dernières semaines, non seulement à Vancouver où des étudiants se sont faits attaquer, probablement sous les directives du premier ministre, mais aussi au Nouveau-Brunswick, quand des parents et de jeunes étudiants de l'école Saint-Sauveur ont essayé de garder leurs écoles ouvertes.


Madam Speaker, I do not think anyone who saw what happened or who listened to the comments and explanations for what took place in Toronto at the events surrounding the summit could come away without being deeply troubled.

Madame la Présidente, je ne pense pas qu'il y ait une seule personne qui a vu ce qui s'est passé à Toronto lors du sommet et qui a entendu les commentaires et les explications qui ne soit pas profondément troublée.


This concerns what happened to the team of BBC journalists who were illegally detained and tortured, and also subjected to mock executions, and who saw many other Libyans detained in prison in totally inhumane conditions.

Je fais référence ce qui est arrivé aux journalistes de la BBC qui ont été illégalement détenus, torturés et également soumis à des simulacres d’exécution, et qui ont vu de nombreux autres Libyens détenus en prison dans des conditions totalement inhumaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was very interesting, firstly, to see the reaction of the Bangladeshi ambassador, who had been nominated, the poor man, that very day and who was getting to grips with what Parliament was all about on that occasion: he saw the devastation that democracy and transparency can cause when they are applied!

Il était très intéressant, d’abord, de voir la réaction de l’ambassadeur du Bangladesh qui avait été nommé, le pauvre, le jour même et qui découvrait le Parlement à cette occasion: il a vu les ravages que pouvaient causer la démocratie et la transparence quand elles étaient appliquées!


It was very interesting, firstly, to see the reaction of the Bangladeshi ambassador, who had been nominated, the poor man, that very day and who was getting to grips with what Parliament was all about on that occasion: he saw the devastation that democracy and transparency can cause when they are applied!

Il était très intéressant, d’abord, de voir la réaction de l’ambassadeur du Bangladesh qui avait été nommé, le pauvre, le jour même et qui découvrait le Parlement à cette occasion: il a vu les ravages que pouvaient causer la démocratie et la transparence quand elles étaient appliquées!


I do not propose to enlarge on what consequences this may have for the future of the European Union, but what I will say is that, if a few European Heads of Government want to put on the sort of performance that we saw last week, then we will not be able to win back the trust of those who, in France and the Netherlands, voted against the European Constitution.

Je ne souhaite pas m’étendre sur les conséquences que cela pourrait avoir sur l’avenir de l’Union européenne; je dirai simplement que si quelques chefs de gouvernement européens veulent donner un spectacle tel que celui qui nous a été proposé la semaine passée, nous ne parviendrons pas à regagner la confiance de ceux qui, en France et aux Pays-Bas, ont voté contre la Constitution européenne.


I do not wish to minimize the merit of the members of that House by indicating that the most judicious changes are due to the various stakeholders from the shipping community, who saw what was needed, promoted it, and took a concrete part in the work on the bill.

Je ne minimise pas le mérite des membres de cette Chambre en affirmant que les modifications les plus judicieuses sont dues aux divers intervenants de la communauté maritime qui en ont reconnu la nécessité, en ont fait la promotion et ont participé concrètement aux travaux sur le projet de loi.


These are dependent on what happens upstream, and in particular on the rules stating who can vote and who can stand as a candidate, just as we saw in the past in Côte d'Ivoire and as we see today in Congo-Brazzaville.

Celles-ci sont conditionnées par ce qui se passe en amont, en particulier par la définition de qui peut voter et de qui peut être candidat, ainsi que nous l'avons vu hier en Côte d'Ivoire et que nous le voyons aujourd'hui au Congo-Brazzaville.


We discussed asking members — former members, probably — of the other place who have had experience with television to come in as witnesses, perhaps those who remember even what it was like before television and who saw the impact of television on their proceedings, for good and ill.

Nous avons parlé de demander à des députés — probablement à d'anciens députés — de l'autre Chambre qui ont de l'expérience dans la question de la télévision de se présenter comme témoins, peut-être ceux qui se rappellent même comment les choses se passaient avant que les délibérations soient télédiffusées et qui ont constaté en personne les répercussions, bonnes et mauvaises, de la télévision sur les délibérations.




Anderen hebben gezocht naar : tax expenditures who gets what     who saw what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who saw what' ->

Date index: 2024-12-07
w