Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who showed her incredible " (Engels → Frans) :

The relevant policy will be developed jointly by Vytenis Andriukaitis and by Elżbieta Bieńkowska, who showed her incredible talents in her hearing.

La politique en la matière sera conjointement du ressort de M. Vytenis Andriukaitis et de Mme Elżbieta Bieńkowska, qui a démontré ses talents incroyables lors de son audition.


Even if this bill does pass, when a Muslim woman whose veil covers her whole face rather than only her hair comes in to vote, the woman can step aside, go behind a screen, show her face and confirm she is who she says she is, and she is good to vote.

Même si ce projet de loi est adopté, lorsqu'une femme musulmane portant un voile qui couvre tout son visage vient voter, elle peut aller à l'écart et dévoiler son visage afin de confirmer son identité et son droit de voter.


We have the Auditor General, who has done incredible work and who helped expose the Liberal sponsorship scandal, which went to the very heart and top and through the Liberal Party of Canada and showed that corruption was rife.

Mentionnons le Bureau du vérificateur général, qui a accompli un travail remarquable et qui a contribué à exposer au grand jour le scandale libéral des commandites. Ce scandale a révélé que la corruption était pratique courante, ce qui a porté un coup dur au Parti libéral du Canada.


I want to commend and acknowledge the good work and inspirational example provided by our MP, the Honourable Leona Aglukkaq, who showed her mettle through the H1N1 pandemic, providing an example, I believe, of calm, focused leadership amid sometimes petty and over-the-top partisan sniping.

J'aimerais reconnaître le bon travail et l'exemple stimulant de notre députée, l'honorable Leona Aglukkaq, qui a fait preuve de courage lors de la pandémie de grippe H1N1 et qui a été, selon moi, un exemple de leadership calme et ciblé alors qu'elle était bombardée de commentaires partisans parfois superficiels, parfois exagérés.


suspend or withdraw certificates of competence issued under this Regulation from a person who no longer shows sufficient competence, knowledge or awareness of his/her tasks to carry out the operations for which the certificate was issued.

suspendre ou retirer les certificats de compétence délivrés en vertu du présent règlement à une personne dont il apparaît qu’elle ne dispose plus des compétences, des connaissances ou de la vigilance suffisantes pour effectuer les opérations pour lesquelles le certificat a été délivré.


To open unconditional dialogue with terrorists who not only fail to condemn but actually justify the armed struggle and who show no remorse for the innocents they slaughter is tantamount to an incredible surrender on the part of the political authorities of a democratic country.

Ouvrir un dialogue inconditionnel avec des terroristes qui non seulement ne condamnent pas la lutte armée, mais vont jusqu’à la justifier, et qui ne montrent aucun remord pour les innocents qu’ils massacrent, équivaut à une reddition inouïe de la part des autorités politiques d’un pays démocratique.


To open unconditional dialogue with terrorists who not only fail to condemn but actually justify the armed struggle and who show no remorse for the innocents they slaughter is tantamount to an incredible surrender on the part of the political authorities of a democratic country.

Ouvrir un dialogue inconditionnel avec des terroristes qui non seulement ne condamnent pas la lutte armée, mais vont jusqu’à la justifier, et qui ne montrent aucun remord pour les innocents qu’ils massacrent, équivaut à une reddition inouïe de la part des autorités politiques d’un pays démocratique.


That incredible figure carries two risks: first for the person concerned, since he or she may not receive treatment and care on time; and second for his or her partner(s), who may be exposed to the infection.

Ce chiffre incroyable révèle un double risque: tout d’abord pour la personne concernée, puisqu’elle risque de ne pas se faire soigner à temps, mais aussi pour les personnes avec qui elle a des relations sexuelles et qui risquent d’être contaminées.


I think that we should pay attention to Commissioner Wallström, who put forward the proposal, and to her democratic innovation involving major consultation through the Internet, which did an incredible amount to improve the REACH proposal itself.

Je pense que nous devrions accorder notre attention à la commissaire Wallström, qui a présenté la proposition, et à son innovation démocratique qui incluait une vaste consultation sur l’internet et qui a énormément contribué à améliorer la proposition REACH elle-même.


This, coupled with her incredible energy and vitality, earned respect from all who knew her.

Grâce à ces qualités ainsi qu'à son incroyable énergie et à sa vitalité, elle a gagné le respect de tous ceux qui l'ont connue.




Anderen hebben gezocht naar : elżbieta bieńkowska who showed her incredible     muslim woman whose     show     does pass     canada and showed     very heart     has done incredible     who showed     longer shows     who show     innocents they     incredible     we should     did an incredible     her incredible     who showed her incredible     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who showed her incredible' ->

Date index: 2022-09-21
w