Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Piper who pays the ... calls the time

Traduction de «who still call » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
piper who pays the ... calls the time

celui qui paye a bien le droit de choisir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Instead, we want to raise awareness of the broken land and of the descendants of that broken land called Acadia, which was always quite distinct from New France, and was isolated from New France for a very long time; indeed, it had practically no relationship whatsoever with New France and which was the reason for the particular character of people who still call themselves Acadians.

C'est plutôt le pays brisé et les descendants du pays brisé qui s'appelait l'Acadie, qui a toujours été distinct de la Nouvelle-France, qui a été isolé assez longtemps de la Nouvelle-France, qui n'avait à peu près pas de rapports avec la Nouvelle-France et qui a constitué le caractère particulier de ceux qui s'affichent encore aujourd'hui comme Acadiens.


I hope the US will now act expeditiously to extend the approval to all imports from the EU and I call on the remaining EU partners who still maintain restrictive measures to fully adopt recognised international standards".

J’espère que les États-Unis agiront maintenant avec diligence pour étendre cet agrément à toutes les importations en provenance de l’Union européenne et j’invite les autres partenaires de l'Union européenne qui continuent d’appliquer des mesures restrictives à adopter pleinement des normes internationales reconnues».


25. Stresses the responsibility of all political forces to create a climate of tolerance and inclusion for all minorities; welcomes the government’s policy on minorities, which has promoted deeper integration of the country’s Albanian community in particular; calls for the situation of socially vulnerable groups to be improved, including access for people with disabilities to education and medical facilities, and physical access to public buildings; welcomes the government’s recent Roma Action Plan, but calls for further facilitation of education and employment for Roma and other minorities, who ...[+++]

25. souligne la responsabilité de toutes les forces politiques pour créer un climat de tolérance et d'inclusion à l'égard de toutes les minorités; se félicite de la politique du gouvernement à l'égard des minorités, qui a favorisé une intégration accrue de la communauté albanaise en particulier; demande que soit améliorée la situation des groupes socialement vulnérables, y compris l'accès des personnes handicapées à l'éducation et aux infrastructures médicales, ainsi que l'accès physique aux bâtiments publics; salue le récent plan d'action du gouvernement en faveur des Roms, mais demande que davantage de mesures soient prises pour faciliter l'éducation et l'emploi des Roms et des autres minor ...[+++]


22. Calls for further action to ensure the rights of the Roma minority, who still face frequent discrimination; calls, in this respect, for accelerated implementation of the action plan for the Roma Decade to strengthen Roma inclusion, for sufficient and appropriate financial resources to be allocated and for the legislation to be reviewed; underlines the fact that a key to resolving the problems of the Roma in Albania is registration and the provision of access to housing and education; calls urgently on the Government to take resolute action to provi ...[+++]

22. demande l'adoption de nouvelles mesures pour garantir les droits de la minorité rom, qui est encore souvent confrontée à la discrimination; recommande, à cette fin, d'accélérer la mise en œuvre du plan d'action de la «Décennie pour l'intégration des Roms», d'allouer des ressources financières suffisantes et appropriées, et de revoir la législation; souligne qu'une des clé de la réponse aux problèmes des Roms en Albanie réside dans leur accès à l'enregistrement, au logement et à l'éducation; appelle de toute urgence le gouvernement à agir avec détermination pour mettre en place les conditions nécessaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Calls for further action to ensure the rights of the Roma minority, who still face frequent discrimination; calls, in this respect, for accelerated implementation of the action plan for the Roma Decade to strengthen Roma inclusion, for sufficient and appropriate financial resources to be allocated and for the legislation to be reviewed; underlines the fact that a key to resolving the problems of the Roma in Albania is registration and the provision of access to housing and education; calls urgently on the Government to take resolute action to provi ...[+++]

22. demande l'adoption de nouvelles mesures pour garantir les droits de la minorité rom, qui est encore souvent confrontée à la discrimination; recommande, à cette fin, d'accélérer la mise en œuvre du plan d'action de la «Décennie pour l'intégration des Roms», d'allouer des ressources financières suffisantes et appropriées, et de revoir la législation; souligne qu'une des clé de la réponse aux problèmes des Roms en Albanie réside dans leur accès à l'enregistrement, au logement et à l'éducation; appelle de toute urgence le gouvernement à agir avec détermination pour mettre en place les conditions nécessaires;


Calls on the Government of Vietnam to put an immediate stop to all harassment, intimidation, and persecution of human rights, social and environmental activists; insists that the government respect these activists’ right to peaceful protest and release anyone still wrongfully held; asks for the immediate release of all activists who have been unduly arrested and imprisoned such as Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức and Thích Quảng Độ.

exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức et Thích Quảng Độ.


I call on the whips, who still choose the delegates, to select people who have a real interest in international affairs.

Je demande aux whips, qui choisissent encore aujourd’hui les délégués, de choisir des gens qui ont un intérêt réel pour les affaires internationales.


- Madam President, Moldova remains one of the poorest countries in Europe, with a fragile democracy led by President Voronin, who is an unreconstructed Homo Sovieticus, who still proudly calls himself a Communist and who, sadly, is ambivalent towards the EU even in terms of the Eastern Partnership.

– (EN) Madame la Présidente, la Moldavie reste l’un des pays les plus pauvres d’Europe, avec une démocratie fragile dirigée par le président Voronine, un Homo Sovieticus impénitent qui se dit encore fièrement communiste et qui, malheureusement, adopte une attitude ambiguë envers l’UE et même envers le Partenariat oriental.


Instead, the Minister of Public Safety said that we would have to be patient and wait for an answer from David Johnston, who would provide what they are still calling the terms of reference for what they promised.

Plutôt, le ministre de la Sécurité publique a indiqué qu'il fallait être patient et qu'il fallait attendre la réponse de David Johnston, qui allait donner ce qu'ils appellent toujours les termes de référence de ce qu'ils promettaient.


Unfortunately when it went back to the Musqueam band, the people we call the double dippers, the native people who still held commercial licences to fish in the all-Canadian fishery and who were participating in the native only commercial fishery, put the kibosh to it and it ended.

Malheureusement, quand il a été renvoyé à la bande de Musqueam, ceux que nous appelons les cumulards, c'est-à-dire les autochtones qui détiennent toujours des permis de pêche commerciale ouverte à tous les Canadiens et qui participent aussi à la pêche commerciale réservée aux autochtones, ont mis le holà et il n'en a plus été question.




D'autres ont cherché : who still call     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who still call' ->

Date index: 2024-12-05
w