Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who successfully fought washington " (Engels → Frans) :

Honourable senators, please join me in celebrating the success story of the Republic of Korea, founded on the sacrifice of our proud Veterans and the promise that the Canadian Forces has not forgotten — and will not forget — those who fought there 60 years ago.

Honorables sénateurs, je vous prie de vous joindre à moi pour souligner les réalisations de la République de Corée, qui a été fondée grâce aux sacrifices de nos valeureux anciens combattants, de même que la promesse que les Forces canadiennes n'ont pas oublié — et n'oublieront pas — ceux qui ont combattu là-bas, il y a 60 ans.


We can also be proud of the Republic of Korea's success — the fact that in only six decades Korea has transformed from an aid recipient to an aid-giving nation; and that her present day success is possible, in part, due to the sacrifice of tens of thousands of Canadians who fought, and 516 Canadians who died on Korean soil during the war.

Nous pouvons aussi être fiers du succès de la Corée, qui, il y a 60 ans, était un pays bénéficiaire de l'aide internationale et est aujourd'hui un pays qui verse une aide à d'autres pays. Le succès de la Corée est possible en partie en raison du sacrifice de dizaines de milliers de Canadiens qui se sont battus et des 526 qui ont laissé leur vie sur le sol de la Corée pendant la guerre.


He fought for the rights of people who came to this wonderful country, a country in which many of us have met with success.

Il s'est battu pour les droits des gens qui sont arrivés dans notre merveilleux pays, dans un pays où un grand nombre d'entre nous avons connu la réussite.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by expressing my sincere thanks to all my fellow Members who have cooperated on this difficult dossier; above all Mrs Fourtou, who has fought her way through this complex set of rules with great success.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’exprimer mes sincères remerciements à tous mes collègues qui ont coopéré à ce dossier difficile, mais avant à Mme Fourtou qui a parfaitement réussi à venir à bout de cet ensemble complexe de règles.


President Clinton’s Trade Representative, Mrs Barshefsky, who successfully fought Washington’s battles on bananas, GMOs and American beef, has sought the help of the American business community, which has provided her with a 31-page document detailing the desiderata of their industries.

La représentante spéciale du Président Clinton pour le commerce, Madame Barchawski, qui a mené avec succès les batailles de Washington sur la banane, les OGM et le bœuf américain, a sollicité les milieux d'affaires américains, qui lui ont fourni un document de 31 pages détaillant les desiderata de leurs industries.


Even so, I want to thank all those Members who fought successfully and made it possible for us, together, to achieve a EUR 800 million increase in the funds originally allocated to this programme in the Financial Perspective.

Je tiens néanmoins à remercier tous les membres qui se sont battus avec succès et nous ont permis d’enregistrer une augmentation de 800 millions d’euros des fonds alloués à l’origine à ce programme dans les perspectives financières.


In Alberta they had some politicians who were looking at kits, and we fought against that, so far with success.

En Alberta, certains politiciens s'y étaient intéressés et nous nous sommes battus contre pareille idée, avec succès jusqu'ici.


It is perfectly legitimate for Parliament to want to be absolutely clear about these matters: about what is being done in the name of human rights policy in Burma and about how we are trying to make a success of an objective which we presumably all share both in principle and in practice. That is, to secure the release of an extraordinarily brave woman and those who, with her, have fought not just for democracy, better human rights ...[+++]

Il est parfaitement légitime que le Parlement souhaite une clarté absolue dans ces dossiers: sur ce qui est fait au nom de la politique des droits de l’homme en Birmanie et sur la méthode utilisée pour concrétiser un objectif que nous partageons probablement tous en théorie et dans la pratique, à savoir la libération d’une femme extraordinairement courageuse et de ceux qui, avec elle, n’ont pas uniquement lutté pour la démocratie, l’amélioration des droits de l’homme et des libertés civiles en Birmanie, mais également pour une redistribution des cartes en faveur d’un peuple extrêmement talentueux appauvri par le totalitarisme.


– (FR) By declaring itself to be in favour of an upper limit for the decoupling of public aid to European tobacco growers, the European Parliament has done belated homage to those who fought against the inception of this perverse mechanism dreamt up by the Commission in order to obtain – successfully, as we know – the WTO’s blessing on income support payments.

- En se prononçant en faveur d’une limitation maximale du découplage pour les soutiens publics à la tabaculture européenne, le Parlement européen vient de rendre un hommage tardif à ceux qui ont combattu dès l’origine ce mécanisme pervers, imaginé par la Commission pour obtenir, avec le succès que l’on sait, la bénédiction de l’OMC en faveur de l’aide au revenu.


We have had some spectacular, complex attacks in Kabul in recent months, all of which were successfully dealt with by the Afghan National Police, exhibiting extraordinary bravery, putting their lives on the line, including in one case a police brigadier-general who fought a suicide bomber to a standstill.

Nous avons connu une vague d'attentats spectaculaires à Kaboul ces derniers mois et tous ont été interceptés par des policiers de la PNA qui ont fait preuve d'un incroyable courage en mettant leur vie en danger, comme ce brigadier-général qui est parvenu, à mains nues, à immobiliser un kamikaze.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who successfully fought washington' ->

Date index: 2021-06-17
w