Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience
In judicio non creditur nisi juratis

Traduction de «who truly believe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru


Only Those Who Believe Can Stay the Course in Turbulent Times: A Value-Based, Strategic Approach to the Management and Development of Corrections

Vaincre les vicissitudes par la fermeté de ses convictions : La gestion et le perfectionnement des services correctionnels : une approche stratégique fondée sur les valeurs


Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
People finally wise up and realize the social engineering that has continued through their years of governance will never end until we get the right people in government who truly believe in democracy, who truly believe in the democratic voice of the common people throughout the land: the taxpayer, the guy and the gal who pack their lunches, work hard every day and pay taxes.

Les gens finissent par voir clair et se rendent compte que la sociologie appliquée qui a eu cours tout au long des années de gouvernement libéral ne prendra pas fin tant qu'ils n'éliront pas le bon gouvernement, celui qui croit vraiment à la démocratie, qui croit vraiment que les gens ordinaires ont le droit d'être entendus. Je parle ici des contribuables, de tous ceux qui préparent leur lunch à chaque jour, qui vont travailler fort et qui paient des impôts.


When we are in that type of debate and are trying to ask for an auditorium, it becomes a little tricky because there are people in the government who truly believe that we are more of a nuisance than anything.

Lorsque nous sommes dans ce type de débat, et que nous tentons de demander un auditorium, les choses deviennent un peu délicates, car il y a au gouvernement des gens qui croient sincèrement que nous sommes davantage une nuisance qu'autre chose.


Mr. Speaker, it seems like my colleague across the way is one of the few in the NDP caucus who truly believe that trade is important for Canada, especially as Canada is an exporting nation.

Monsieur le Président, mon collègue d'en face semble être l'un des rares députés du caucus néo-démocrate à croire vraiment que le commerce est important pour le Canada, surtout que le Canada est un pays exportateur.


There are people who truly believe that this registry has merit.

Certains croient fermement que ce registre a du bon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think those of us who believe that things need to change in this regard, away from a system that rewards inefficiency at the expense of efficient agriculture, are those who truly believe in sustainable rural development.

Je crois que ceux parmi nous qui trouvent qu’il faut revoir les choses dans ce domaine et abandonner ce système qui récompense l’inefficacité aux dépens d’une agriculture efficiente sont ceux qui croient véritablement dans le développement rural durable.


Let us be proud of our values, and I think that, in showing this confidence and this spirit of togetherness, those of us who truly believe in European values will be in a position to resolve our current difficulties and to make progress with our project for Europe: a competitive, open Europe, but also a Europe founded on the idea of solidarity, a Europe that wants to master globalisation, not suffer it. That is our great project for Europe.

Soyons fiers de nos valeurs, et je crois qu’en manifestant cette confiance et cet esprit de rassemblement, ceux d’entre nous qui croient vraiment aux valeurs européennes seront en condition de résoudre les difficultés actuelles et de faire avancer notre projet d’Europe: une Europe compétitive, une Europe ouverte, mais aussi une Europe fondée sur l’idée de la solidarité, une Europe qui veut maîtriser, et non pas subir, la mondialisation.


Let us be proud of our values, and I think that, in showing this confidence and this spirit of togetherness, those of us who truly believe in European values will be in a position to resolve our current difficulties and to make progress with our project for Europe: a competitive, open Europe, but also a Europe founded on the idea of solidarity, a Europe that wants to master globalisation, not suffer it. That is our great project for Europe.

Soyons fiers de nos valeurs, et je crois qu’en manifestant cette confiance et cet esprit de rassemblement, ceux d’entre nous qui croient vraiment aux valeurs européennes seront en condition de résoudre les difficultés actuelles et de faire avancer notre projet d’Europe: une Europe compétitive, une Europe ouverte, mais aussi une Europe fondée sur l’idée de la solidarité, une Europe qui veut maîtriser, et non pas subir, la mondialisation.


Under these circumstances, who truly believes that the timetable set out in Resolution 1546 will be adhered to, who believes that it can guarantee smooth political process, who believes that the UN can play the leading role in Iraq?

Dans ces circonstances, qui croit vraiment que le calendrier défini dans la résolution 1546 sera respecté, qui estime qu’il peut garantir un processus politique sans heurt, qui pense que l’ONU peut jouer un rôle prépondérant en Irak?


I call on those who truly believe in European integration to be consistent and to support the plan for a stronger European Union, that is, which can avail itself of all the necessary means in order to exert real influence on the scourge of fraud prejudicial to the Union’s financial interests, since until now, these interests have not been adequately protected by the Member States with their laws.

J'invite ceux qui croient vraiment à l'intégration européenne à être cohérents et à soutenir le projet d'une Union européenne plus forte, c'est-à-dire une Union qui puisse se doter de tous les moyens nécessaires pour avoir une incidence réelle sur le fléau qu'est la fraude aux dépens des intérêts financiers de l'Union, puisque jusqu'ici ces intérêts n'ont pas été suffisamment protégés par les États membres et leurs législations.


Honourable senators, it is my firm intention to ensure that the Ontario legislation, which does not recognize the rights of the francophone minority in Ottawa and of all Canadians who truly believe in the equality of both official languages, is struck down.

Honorables sénateurs, c'est ma ferme intention de m'engager à ce qu'une action en invalidité soit entreprise contre la loi ontarienne qui refuserait de reconnaître les droits acquis de la minorité francophone d'Ottawa et de tous les citoyens de ce pays qui croient profondément en l'égalité de statut des deux langues officielles.




D'autres ont cherché : who truly believe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who truly believe' ->

Date index: 2022-05-22
w