Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Castigandos castagimus
We chastise those who deserve to be chastised

Traduction de «who truly deserve » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
We chastise those who deserve to be chastised [ Castigandos castagimus ]

Nous châtions ceux qui le méritent [ Castigandos castagimus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It means those who do not deserve the benefits are not getting them. Those refugees who truly deserve asylum in our country, those who are fleeing from persecution, are now in a much better position because there is an additional $2 billion in health care benefits over the next five years that will be available to those who have earned permanent residency.

Deuxièmement, les réfugiés qui ont vraiment besoin d'une terre d'asile comme notre pays et qui fuient les persécutions ont gagné au change, puisque, durant les cinq prochaines années, une somme additionnelle de 2 milliards de dollars sera consacrée aux services de santé fournis aux personnes ayant obtenu la résidence permanente.


There will be no ability to offer refugee status more quickly to those who truly deserve it in our country.

Nous ne pourrons pas offrir le statut de réfugié plus rapidement aux personnes qui en ont réellement besoin.


While we politicians have a fault of taking credit for too much, this poem serves to remind us of who truly deserves praise.

Nous, les hommes et les femmes politiques, avons le défaut de nous attribuer trop de crédit, mais ce poème nous rappelle à qui nous devons véritablement adresser nos éloges.


Those who truly deserve to win the Nobel prize are the Palestinian intellectuals who take the risk, as Camus once did, of condemning terrorism as an absolute evil and a crime against humanity.

Les vrais prix Nobel, ce sont ces intellectuels palestiniens qui prennent le risque, comme autrefois Camus, de toujours condamner le terrorisme comme le mal absolu et comme un crime contre l’humanité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although it is a pity that solid benefits for the public should be concealed behind positively technocratic expressions like the ‘Fifth Directive relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles’, this should not prevent us from giving these successes the publicity they deserve, for we are dealing here with truly tragic cases of people who, through a road accident, have lost the wherewithal for their economic survival, their ability to work, who have been ruined by court cases lasting decades, quite simply because the accident occurred in ...[+++]

Bien qu’il soit regrettable que de tels avantages pour les citoyens soient dissimulés derrière des expressions purement technocrates comme la «cinquième directive sur l’assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs», cela ne doit pas nous empêcher de donner à ces succès les échos qu’ils méritent. En effet, nous examinons ici les cas réellement tragiques de personnes qui, à cause d’un accident de la route, ont perdu tout moyen de subsistance économique, leur aptitude à travailler, qui se sont ruinées en frais juridiques pour des procès s’éternisant sur des décennies, tout simplement parce que ...[+++]


– (IT) Mr President, I am very happy to be speaking at the request and on behalf of Mrs Sauquillo. We would first of all like to thank Nelson Mandela, who once again truly deserves the Nobel Peace Prize which has been awarded him.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens volontiers au nom de ma collègue Mme Sauquillo, à sa demande, avant tout pour remercier M. Nelson Mandela d'avoir prouvé une fois encore qu'il méritait vraiment le Prix Nobel de la Paix qui lui a été attribué.


– (IT) Mr President, I am very happy to be speaking at the request and on behalf of Mrs Sauquillo. We would first of all like to thank Nelson Mandela, who once again truly deserves the Nobel Peace Prize which has been awarded him.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens volontiers au nom de ma collègue Mme Sauquillo, à sa demande, avant tout pour remercier M. Nelson Mandela d'avoir prouvé une fois encore qu'il méritait vraiment le Prix Nobel de la Paix qui lui a été attribué.


It is almost intolerable that a President, elected more than ten years ago with 80% of the votes behind her, who offers peaceful protest against her country’s military regime, should receive insufficient support to truly adopt the role which she deserves in her country, in order to fight a military regime which rides roughshod over human rights and the rights of minorities. This is despite the fact that she receives verbal support – by Mr Clinton only a few days ago –and the fact that she has received both the Nobel Prize and Sakharov Prize for her peaceful protest.

On peut à peine tolérer qu'une présidente élue avec 80 % des voix il y a dix ans, qui oppose une résistance pacifique au régime militaire dans son pays, qui bénéficie d'un soutien verbal, de M. Clinton notamment encore récemment, et qui a reçu le prix Nobel et le prix Sakharov pour sa résistance pacifique, ne reçoive pas le soutien suffisant pour occuper la place qui lui revient dans son pays, lequel est sous le joug d'un régime militaire qui se rend coupable d'atteintes graves aux droits de l'homme et aux droits des minorités.


Will the finance minister commit today to creating a better system that gives the appropriate money to the appropriate Canadians who truly deserve it?

Le ministre des Finances s'engagera-t-il aujourd'hui à créer un meilleur système qui attribue les sommes adéquates aux Canadiens qui en ont vraiment besoin?


Mr. Greg Fyffe: This does come down though to the fundamental integrity of the decision that's made, of whether Canada ends up offering its protection to somebody who truly deserves it or to somebody who has made out a false case, partly because they have been able to hide who they really are.

M. Greg Fyffe: Mais cela met toutefois en cause l'intégrité fondamentale de la décision qui est prise, à savoir est-ce que le Canada, en bout de ligne, offre sa protection à quelqu'un qui le mérite vraiment ou à quelqu'un qui a présenté son cas de façon mensongère, en partie parce qu'il a pu cacher ce qu'il est véritablement.




D'autres ont cherché : castigandos castagimus     who truly deserve     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who truly deserve' ->

Date index: 2023-01-09
w