Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act
Ukrainian Canadian Restitution Act

Traduction de «who were charged » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]


Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act [ An Act to provide for compensation to those Canadian veterans who were taken prisoner by the Japanese in 1941 in Hong Kong and forced to work in labour camps ]

Loi sur le versement d'une compensation aux anciens combattants faits prisonniers à Hong Kong [ Loi prévoyant le versement d'une compensation aux anciens combattants canadiens qui ont été faits prisonniers par les Japonais en 1941 à Hong Kong et qui ont été forcés de travailler dans les camps de travaux forcés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In my job as a Muslim chaplain at the provincial jails in Quebec I have been in touch with people who were charged under security certificates, some who were thrown in jail due to suspicion against them in immigration matters, and others who were accused of hate crimes.

Dans le cadre de mes activités à titre d'aumônier musulman dans les prisons provinciales du Québec, je suis en contact avec des gens qui ont été accusés en vertu de certificats de sécurité, des gens qui ont été emprisonnés parce qu'on les soupçonne d'un méfait quelconque en matière d'immigration, et d'autres qui ont été accusés de crimes haineux.


Senator Gigantès: By way of example, if we take former federal minister John Munro, who was charged and the charges were dropped 10 years later, if this bill were in existence, he would have had a difficult time finding a publisher to produce a book giving him the chance to explain his view.

Le sénateur Gigantès: Prenons l'exemple de l'ancien ministre fédéral John Munro, qui a été accusé et ensuite innocenté 10 ans plus tard. Si ce projet de loi avait été en vigueur, il aurait eu de la difficulté à trouver un éditeur qui aurait accepté de publier un ouvrage dans lequel il explique son point de vue.


whereas on 2 May 2016 politically motivated charges were brought against Ny Sokha, Nay Vanda and Yi Soksan (three senior human rights advocates from the Cambodian Human Rights and Development Association (ADHOC)), former ADHOC staffer Ny Chakrya, who is deputy secretary-general of the country’s National Election Committee (NEC), and UN Office of the High Commissioner for Human Rights (UN OHCHR) staffer Soen Sally, and whereas they could receive sentences of up to 10 years’ imprisonment.

considérant que le 2 mai 2016, des poursuites pour des motifs politiques ont été engagées à l'encontre de Ny Sokha, de Nay Vanda et de Yi Soksan (trois éminents défenseurs des droits de l'homme de l'Association cambodgienne pour les droits humains et le développement (ADHOC)), de Ny Chakrya, ancien membre de l'ADHOC et secrétaire général adjoint de la commission électorale nationale, et de Soen Sally, membre du Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, et qu'ils risquent des peines allant jusqu'à 10 ans d'emprisonnement.


Question No. 824 Hon. Gerry Byrne: With regard to the investigation and prosecution of all licensed Canadian sealers who were charged under the Fisheries Act or the Marine Mammal Regulations as a result of actions taken by the sealers during the 1996 harvest of a category of Hooded Seals known as “Bluebacks”: (a) how many licensed sealers were originally charged due to actions arising from the harvesting of this class of hooded seal; (b) what was the final year in which the prosecution of any sealer from this group concluded; (c) how many were convicted of any offence during the course of this prosecution and what were they convicted o ...[+++]

Question n 824 L'hon. Gerry Byrne: En ce qui concerne l’enquête et la poursuite dont ont fait l’objet les chasseurs de phoques canadiens accusés en vertu de la Loi sur les pêches ou du Règlement sur les mammifères marins par suite d’activités menées en 1996 durant la pêche d’une catégorie de phoques à capuchon appelée « dos bleu »: a) combien de détenteurs de permis de chasse au phoque ont été accusés au départ en raison de ces activités; b) en quelle année s’est terminée la poursuite des pêcheurs de phoques de ce groupe; c) combien ont été trouvés coupables d’une infraction au cours de la poursuite, et quels étaient les motifs d’incul ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premiums charged to clients in one Member State who were - subsequent to a biodiesel purchase – seeking to benefit from the ‧double counting‧ biodiesel regulatory framework in place (7), were not considered part of the export price.

Les primes facturées, dans un État membre, aux acheteurs qui, à la suite de l’achat de biodiesel, ont cherché à bénéficier de la «double comptabilisation» de biodiesel prévue par le cadre réglementaire (7) n’ont pas été considérées comme faisant partie du prix à l’exportation.


Designating authorities who are not in charge of market surveillance and vigilance for medical devices are not necessarily aware of deficiencies in the work of notified bodies which were spotted by the competent authorities when doing product checks.

Les autorités de désignation qui ne sont pas chargées de la surveillance du marché ou de la vigilance pour les dispositifs médicaux ne sont pas nécessairement informées des interventions insatisfaisantes d’organismes notifiés décelées par les autorités compétentes lors de la vérification des produits.


2. Is deeply shocked by the Iranian authorities' decision to hang two young men, Mohammad Reza Ali-Zamani and Arash Rahmanpur, who were charged with 'Moharebeh'’ (waging war against God), but who merely expressed their opposition to the regime during the post-electoral protests in June 2009;

2. est profondément choqué par la décision des autorités iraniennes de condamner à la pendaison deux jeunes gens, Mohammad Reza Ali`-Zamani et Arash Rahmanpur, accusés d'être des "Moharebeh" (ennemis de Dieu), qui n'avaient cependant fait qu'exprimer leur opposition au régime pendant les manifestations postélectorales de juin 2009;


We called for the naming of all known international terrorist organizations that were operating in Canada, a complete ban on fundraising activities in support of terrorism, the seizure of assets belonging to terrorists or terrorist organizations, the immediate ratification of the international convention for the suppression of financing of terrorism, the creation of specific crimes for engaging in terrorist training and terrorist activity in Canada or inciting terrorist acts abroad from Canada, the prompt extradition of foreign nationals who were charged with acts of terrorism even if the charges were capital offences, and the detention ...[+++]

Nous avons réclamé la désignation de toutes les organisations terroristes internationales opérant au Canada; une interdiction totale des activités de financement exercées à l'appui du terrorisme et la saisie des biens appartenant à des terroristes ou à des organisations terroristes; la ratification immédiate de la Convention internationale sur la répression du financement du terrorisme; l'instauration de délits spécifiques à l'égard des personnes qui exercent des activités terroristes au Canada ou incitent à de telles activités à partir de l'étranger; l'extradition rapide des ressortissants étrangers accusés d'actes terroristes, même si leurs crimes sont punissables de la peine de mort et la détention et l'expulsion ...[+++]


It makes me wonder when my country sends you the procurator of Palermo, who brought charges against Mr Andreotti, Mr Muzotto and Mr Contrada, who has tried five cases on the basis of the revelations of penitents, and who lost five cases out of five – the people he charged were acquitted in court.

Quand mon pays vous envoie le procureur de Palerme, qui a inculpé MM. Andreotti, Muzotto et Contrada, qui a intenté cinq procès sur la base des révélations de repentis, et qui a perdu cinq procès sur cinq - les gens qu'il avait accusés ont été acquittés par la magistrature -, je m'interroge.


I wish to end, honourable senators, by going back to this motion and quoting from a CBC interview on June 28 with former private Kyle Brown, who was there the night of the murder in Somalia and who, of all those who were charged and eventually found guilty — and there were not many — spent the longest time in jail.

Honorables sénateurs, en terminant, je voudrais revenir à cette motion et citer des extraits d'une entrevue réalisée le 28 juin par la CBC auprès de l'ex-soldat Kyle Brown, qui se trouvait en Somalie la nuit où le meurtre a été commis et qui, de tous ceux qui ont été accusés et reconnus coupables par la suite - ils n'étaient pas nombreux - a passé le plus de temps en prison.




D'autres ont cherché : ukrainian canadian restitution act     who were charged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were charged' ->

Date index: 2022-06-28
w