Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act
Ukrainian Canadian Restitution Act

Traduction de «who were complaining » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act [ An Act to provide for compensation to those Canadian veterans who were taken prisoner by the Japanese in 1941 in Hong Kong and forced to work in labour camps ]

Loi sur le versement d'une compensation aux anciens combattants faits prisonniers à Hong Kong [ Loi prévoyant le versement d'une compensation aux anciens combattants canadiens qui ont été faits prisonniers par les Japonais en 1941 à Hong Kong et qui ont été forcés de travailler dans les camps de travaux forcés ]


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In giving speeches across the country I have met veterans from the Devil's Brigade, World War II, and Korea who have complained about problems that were caused when they left the uniform and their records were transferred to Veterans Affairs.

En allant prononcer des discours aux quatre coins du pays, j'ai rencontré des anciens combattants de la Brigade des diables, de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée. Ils déploraient les problèmes qu'ils avaient subis lorsqu'ils avaient quitté les forces armées et que leur dossier avait été transféré aux Anciens Combattants.


I think it is also important to mention, because it not only affects the formula, that these projects were to pacify the employers who were complaining about being unable to find employees ready to work small weeks.

Ces projets avaient aussi pour but de calmer—et je pense qu'il faut le dire, c'est important de le mentionner, car cela change le calcul—les employeurs qui se plaignent d'avoir de la difficulté à recruter du personnel pour travailler des petites semaines.


Complainant 1 also states that the sellers communicated the extension of the deadline for the submission of binding offers until the mid of February 2014 only to the bidders for all the assets who qualified for the access to the virtual data room; the bidders that tendered only for individual asset clusters such as complainant 2 were not notified of the extension of the deadline.

Il affirme encore que les vendeurs n'ont notifié la prolongation du délai jusqu'à la mi-février 2014 pour la remise d'offres contraignantes qu'aux soumissionnaires qui avaient présenté une offre pour la totalité des actifs et qui avaient déjà pu accéder à la salle des données virtuelle.


E. whereas on 1 July 2015 the Sudanese authorities came to destroy part of the Bahri Evangelical Church complex; whereas the church’s lawyer, Mohamed Mustafa, who is also the lawyer of the two arrested pastors, and Pastor Hafez of the Bahri Evangelical Church complained that the government employee was destroying the wrong part of the compound; whereas they were both arrested for obstructing a public servant in the exercise of his duties; whereas the government official continued to destroy the wrong part of the complex;

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas on 1 July 2015 the Sudanese authorities came to destroy part of the Bahri Evangelical Church complex; whereas the church’s lawyer, Mohamed Mustafa, who is also the lawyer of the two arrested pastors, and Pastor Hafez of the Bahri Evangelical Church complained that the government employee was destroying the wrong part of the compound; whereas they were both arrested for obstructing a public servant in the exercise of his duties; whereas the government official continued to destroy the wrong part of the complex;

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


In the light of the importance of ensuring that those who might have problems with the EU administration know about their right to complain to the Ombudsman, 145 presentations were made by the Ombudsman and his staff at conferences, seminars and meetings during 2009.

Conscients de l'importance que revêt le fait de veiller à ce que les personnes rencontrant des problèmes avec l'administration communautaire soient informées de leur droit de s'adresser au Médiateur, ce dernier et ses collaborateurs ont présenté 145 exposés lors de conférences, séminaires et réunions en 2009.


In the light of the importance of ensuring that those who might have problems with the EU administration know about their right to complain to the Ombudsman, 75 presentations were made by the Ombudsman and his staff at conferences, seminars, and meetings during 2008.

Conscients de l'importance que revêt le fait de veiller à ce que les personnes rencontrant des problèmes avec l'administration communautaire soient informées de leur droit de s'adresser au médiateur, ce dernier et ses collaborateurs ont présenté 75 exposés lors de conférences, séminaires et réunions en 2008.


According to the complainants, doctors who have followed specialised training since the deadline for transposition of the Directive in question (31 December 1982) and who were registered in the training programme prior to the 1991/92 academic year are currently being deprived of their entitlement to damages because of the late and incomplete transposition of the Directive by Italy.

Selon les plaignants, à l'heure actuelle les médecins ayant suivi leur formation de médecin spécialiste depuis le délai de transposition de la directive concernée (31 décembre 1982) et enregistrés dans le programme de formation préalablement à l'année académique 1991/92 ont été déclaré déchus de leur droit aux dommages et intérêts dû à une transposition tardive et incomplète par l'Italie.


I would like to point out in this respect that, a few months ago, the European Court of Human Rights ruled in favour of people living near Heathrow airport in London who were complaining of nocturnal noise, and the right to a healthy environment and the right to sleep were recognised as human rights.

Je voudrais rappeler à cet égard que la Cour européenne des droits de l'homme a, il y a quelques mois, donné raison à des riverains de l'aéroport de Heathrow, Londres, qui se plaignaient du bruit nocturne, et on a reconnu comme un droit de l'homme le droit à un habitat sain, le droit au sommeil.


Mrs. Pierrette Ringuette-Maltais (Madawaska-Victoria, Lib.): Mr. Speaker, after hearing the statements under Standing Order 31 by Bloc members, who were complaining that it was not enough, and the Reform members who said it was too much, I would think that the Liberals were very much the happy medium.

Mme Pierrette Ringuette-Maltais (Madawaska-Victoria, Lib.): Monsieur le Président, après avoir entendu ce matin les déclarations des députés du Bloc, en vertu de l'article 31 du Règlement, qui disent que ce n'est pas assez et les députés du Parti réformiste qui disent que c'est trop, je crois que la voie médiane libérale est en très bonne «shape», comme on dirait au Nouveau-Brunswick.




D'autres ont cherché : ukrainian canadian restitution act     who were complaining     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were complaining' ->

Date index: 2021-06-11
w