Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Castigandos castagimus
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act
Ukrainian Canadian Restitution Act
We chastise those who deserve to be chastised

Vertaling van "who were deserved " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
We chastise those who deserve to be chastised [ Castigandos castagimus ]

Nous châtions ceux qui le méritent [ Castigandos castagimus ]


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]


Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act [ An Act to provide for compensation to those Canadian veterans who were taken prisoner by the Japanese in 1941 in Hong Kong and forced to work in labour camps ]

Loi sur le versement d'une compensation aux anciens combattants faits prisonniers à Hong Kong [ Loi prévoyant le versement d'une compensation aux anciens combattants canadiens qui ont été faits prisonniers par les Japonais en 1941 à Hong Kong et qui ont été forcés de travailler dans les camps de travaux forcés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In conclusion, those who were here during the 35th Parliament, those who witnessed the whole debate on the Somalia inquiry, those who saw certain things the government did during the Krever inquiry and those who witnessed certain things in the past all feel that commissions of inquiry deserve the close attention of the members of this House.

En conclusion, pour ceux qui ont vécu la 35e Législature, pour ceux qui ont été témoins de tout le débat entourant la commission d'enquête sur la Somalie ou pour ceux qui ont été témoin de certaines interventions du gouvernement lors de la commission Krever et où on a été témoin de certaines choses qui se sont passées, les commissions dans leur ensemble méritent, de la part des députés de ce Parlement, une écoute attentive.


Some 99% of Canadians who received the home heating rebate were Canadians who deserved it.

Quelque 99 p. 100 des Canadiens qui ont reçu des chèques de remboursement des frais de chauffage étaient des Canadiens qui méritaient ce genre d'aide.


I therefore welcome Parliament’s decision to keep up the pressure on these regimes by taking the decision to create a mechanism for monitoring cases in which the winners have been prevented from receiving their deserved prize or from returning to the European Parliament, as in the cases of Oswaldo Payá, of Aung San Suu Kyi, who is still under house arrest in Myanmar, and of the Women in White, who were winners in 2005 and who were prevented by Fidel Castro’s regime in Cuba from receiving the prize.

Je salue donc la décision du Parlement de continuer à faire pression sur ces régimes en prenant la décision de créer un mécanisme de suivi des personnes que l’on a empêchées de recevoir leur prix mérité ou de revenir au Parlement européen, notamment Oswaldo Payá et Aung San Suu Kyi, qui est toujours assignée à résidence au Myanmar, et les Dames en blanc, qui ont été lauréates en 2005 et ont été empêchées par le régime de Fidel Castro à Cuba de recevoir le prix.


– (DE) Mr President, this morning’s sitting was yet another that ended half an hour early, and Mrs Kaufmann, who was in the chair, deserves thanks for having apologised for this to the visitors who were pouring in at the time.

- (DE) Monsieur le Président, la séance de ce matin rejoint la longue liste de celles qui se sont clôturées avec une demi-heure d’avance. Mme Kaufmann, qui assurait la présidence, mérite d’être remerciée pour s’en être excusée auprès des visiteurs qui prenaient place dans l’hémicycle à ce moment-là.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, this morning’s sitting was yet another that ended half an hour early, and Mrs Kaufmann, who was in the chair, deserves thanks for having apologised for this to the visitors who were pouring in at the time.

- (DE) Monsieur le Président, la séance de ce matin rejoint la longue liste de celles qui se sont clôturées avec une demi-heure d’avance. Mme Kaufmann, qui assurait la présidence, mérite d’être remerciée pour s’en être excusée auprès des visiteurs qui prenaient place dans l’hémicycle à ce moment-là.


It would be great if the opposition were, from time to time, able to admit when it is wrong and stop besmirching and impugning the reputations of individuals who do not deserve this type of treatment: to have their reputations sullied by unfair and inaccurate commentary on a day to day basis by members of Parliament who were chosen by their electors to represent their interests and defend Canadian values.

Ce serait merveilleux si l'opposition était, de temps en temps, capable d'admettre qu'elle a tort et qu'elle arrêtait de salir et de mettre en doute la réputation de personnes qui ne méritent pas que leur réputation soit entachée par des propos injustes et inexacts tenus quotidiennement par des députés qui, en premier lieu, ont été choisis par leurs électeurs pour représenter leurs intérêts et défendre les valeurs canadiennes.


In his pre-election mini budget in October 2000, a $1.4 billion home heating oil lottery resulted in only $240 million actually reaching families and individuals who were deserved of that program.

Dans son énoncé économique pré-électoral d'octobre 2000, il a lancé une loterie d'allocations pour frais de chauffage de 1,4 milliard de dollars qui n'a procuré que 240 millions de dollars aux familles et aux individus qui méritaient vraiment ce programme.


– (PT) I will start with the last part of the honourable Member’s question by saying that we were not the ones who gave stature to someone who does not deserve this. It was Doctor Wolfgang Schüssel who did this by agreeing to an alliance with the party of Mr Haider.

- (PT) Je vais commencer par la dernière partie de la question de l’honorable député en disant que ce n’est pas nous qui avons donné un statut à ceux qui ne le méritent pas, c’est M. Wolfgang Schüssel qui a décidé de s’allier au parti de M. Haider.


Grosch (PPE ), draftsman of the opinion of the Committee asked for an opinion, the Committee on Economic and Monetary Affairs. – (DE) Mr President, I would first like to congratulate the rapporteur on his report and also to thank the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who were really working in less than ideal conditions. And by the same token I would like to thank the administration for their support, as this is an important subject, because despite the continuing high level of unemployment, unemployment and employment policy is generally not accorded the position it deserves ...[+++]

Grosch (PPE ) , rapporteur pour avis de la commission économique et monétair e. - (DE) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail et remercier les membres de la commission économique et monétaire, car le travail ne s’est vraiment pas déroulé dans les meilleures conditions, et pour cette raison, je voudrais également remercier l’administration pour son soutien, car le sujet est important et, en dépit du nombre des sans-emploi, qui continue d’être élevé, à mes yeux et aussi à ceux de la commission, le chômage et la politique de l’emploi en général n’ont toujours pas l’importance qu’ils méritent ...[+++]


They were supported by Canadians in their quest for a health care system that offers care and protection. They were supported by opposition members who defended the rights of all Canadians, Canadians who deserve members of Parliament who wish to preserve our health care system rather than to destroy it.

Ils ont eu l'appui des Canadiens dans leur quête d'un système de santé offrant soins et protection et ils ont eu celui des députés de l'opposition qui défendaient les droits de tous les Canadiens, des Canadiens qui méritent d'être représentés à la Chambre par des députés soucieux de préserver notre système de soins de santé plutôt que de le détruire.




Anderen hebben gezocht naar : castigandos castagimus     ukrainian canadian restitution act     who were deserved     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were deserved' ->

Date index: 2023-11-24
w