Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who were former palestinians " (Engels → Frans) :

Having travelled to the Middle East a reasonable number of times in the past and into Iraq and Jordan, specifically, before the First Gulf War and Second Gulf War, and meeting Jordanians, in particular, who were former Palestinians, I know they view bombings and suicide bombings as the only route they have left because they tried everything else.

Je suis allé au Moyen-Orient assez souvent par le passé, en Iraq et en Jordanie, avant la première guerre du Golfe et avant la deuxième, et j'ai rencontré des Jordaniens, notamment, d'anciens Palestiniens. Je sais qu'ils voient dans les bombes et les attentats suicides le dernier moyen qu'il leur reste, parce qu'ils ont essayé tout le reste.


I must say that I find it somewhat troubling—not only surprising, but troubling—given the distinguished personages in the United States who are involved in a security-related framework, who have knowledge of what's going on in Camp Ashraf, who had senior positions in the American government, who were former heads of Homeland Security, former commanders of the Ashraf area, former heads of the FBI, and you, as an ...[+++]

Je dois avouer que je trouve assez étonnant et même troublant, étant donné les personnalités américaines distinguées qui ont travaillé dans le contexte de la sécurité, qui savent ce qui se passe au camp d'Ashraf, qui ont occupé des postes élevés dans l'administration américaine, qui ont dirigé la Sécurité intérieure, qui ont été commandants dans la région d'Ashraf, ont dirigé le FBI et qui ont été comme vous procureur général, que le gouvernement ne réponde pas favorablement au point de vue de personnalités qui incarnent autant d'expérience et de compétence sur ce qu'il y a lieu de faire.


Mr. Speaker, I stand today, as a former member of the Royal Canadian Mounted Police, to remind the member that the Conservative Party has 11 members who were former members of police forces across the country, many of whom attended the funeral in Mayerthorpe in full uniform.

Monsieur le Président, en tant qu'ancien membre de la Gendarmerie royale du Canada, je prends la parole aujourd'hui pour rappeler au député que, parmi les députés du Parti conservateur, on retrouve 11 anciens membres de diverses forces de police du Canada et que bon nombre d'entre eux ont assisté aux funérailles qui ont eu lieu à Mayerthorpe, en uniforme.


We have had leaders here in the Senate who were formerly leaders of the government in the House of Commons, who were proud to announce that to us here.

Nous avons eu des leaders au Sénat qui avaient déjà été leaders du gouvernement à la Chambre des communes, et ils étaient fiers de nous le confirmer.


G. whereas attacks were launched in August 2007 against the homes of political figures who were not supporters, or who were former supporters, of the President of Burundi Pierre Nkurunziza,

G. considérant les attaques lancées en août 2007 contre le domicile de personnalités politiques ne soutenant pas, ou plus, le Président du Burundi, Pierre Nkurunziza,


G. whereas attacks were launched in August 2007 against the homes of political figures who were not supporters, or who were former supporters, of the President of Burundi Pierre Nkurunziza,

G. considérant les attaques lancées en août 2007 contre le domicile de personnalités politiques ne soutenant pas, ou plus, le Président du Burundi, Pierre Nkurunziza,


Rules on health care across borders have become necessary, and many members of the public expect them to be in place – I am referring to workers in our border regions, to migratory workers, to pensioners in south-eastern Europe and Greece, and, indeed, to Europe’s long-distance drivers, about whom I have just been reminded – and not only to all these, but also to all the other workers who were formerly unable to benefit from these things, which were – as has been said a couple of times – reserved to private patien ...[+++]

Des règles sur les soins de santé transfrontaliers sont devenues nécessaires et nombre de nos concitoyens les attendent - je parle des travailleurs dans les régions frontalières, des travailleurs migrants, des pensionnés dans le sud-est de l’Europe et en Grèce et, en effet, des chauffeurs routiers longues distances que l’on vient juste de me rappeler -, et non seulement tous ceux-ci mais également tous les autres travailleurs qui, auparavant, ne pouvaient pas profiter de ces choses qui étaient - comme on l’a déjà dit plusieurs fois - réservées aux patients privés.


Rules on health care across borders have become necessary, and many members of the public expect them to be in place – I am referring to workers in our border regions, to migratory workers, to pensioners in south-eastern Europe and Greece, and, indeed, to Europe’s long-distance drivers, about whom I have just been reminded – and not only to all these, but also to all the other workers who were formerly unable to benefit from these things, which were – as has been said a couple of times – reserved to private patien ...[+++]

Des règles sur les soins de santé transfrontaliers sont devenues nécessaires et nombre de nos concitoyens les attendent - je parle des travailleurs dans les régions frontalières, des travailleurs migrants, des pensionnés dans le sud-est de l’Europe et en Grèce et, en effet, des chauffeurs routiers longues distances que l’on vient juste de me rappeler -, et non seulement tous ceux-ci mais également tous les autres travailleurs qui, auparavant, ne pouvaient pas profiter de ces choses qui étaient - comme on l’a déjà dit plusieurs fois - réservées aux patients privés.


The Prime Minister, who was formerly, I think, the CEO or president of some federation, of an NGO, appealed all the way to the Supreme Court of Canada for third parties to be allowed to advertise and spend during a federal election campaign, claiming that the limits the former government had put in the Canada Elections Act on spending by third parties during an election campaign were unconstitutional.

C'est intéressant. Le premier ministre qui était, je pense, l'ancien directeur général ou le président d'une fédération quelconque, d'une ONG, est allé jusqu'en Cour suprême du Canada pour se battre en raison du fait que des tiers partis pouvaient faire des annonces et faire des dépenses pendant une campagne électorale au fédéral et que les limites que l'ancien gouvernement avait mises dans la loi électorale pour les dépenses des tiers partis pendant une campagne électorale étaient non constitutionnelles.


Yet within this diversity there is a certain amount of logic, the logic of powerful people. On the one hand there is the logic emanating from the rich, developed countries, the former colonisers, and then there is the logic of the poor countries, the ones who were formerly colonised, where power remains to this day hardly what one could call democratic, yet all too often still enjoys the North’s approval.

Mais dans cette diversité on retrouve une certaine logique, la logique des puissants ; d'un côté, celle venant des pays riches, développés, anciens colonisateurs, et puis celle des pays pauvres, anciennement dominés, où le pouvoir reste à ce jour peu démocratique, mais trop souvent encore sous la bénédiction du Nord.




Anderen hebben gezocht naar : who were former palestinians     find it somewhat     who     who were former     had senior positions     many of whom     members who     former     senate who     who were formerly     whereas attacks     about whom     workers who     election campaign     limits the former     canada elections     day hardly what     ones who     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were former palestinians' ->

Date index: 2021-05-15
w