Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act
Translation
Ukrainian Canadian Restitution Act

Traduction de «who were mentioned » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persons, who are mentioned in the Register of Comumunity Trade Marks as joint proprietors

personnes inscrites au registre des marques communautaires en tant que cotitulaires


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]


Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act [ An Act to provide for compensation to those Canadian veterans who were taken prisoner by the Japanese in 1941 in Hong Kong and forced to work in labour camps ]

Loi sur le versement d'une compensation aux anciens combattants faits prisonniers à Hong Kong [ Loi prévoyant le versement d'une compensation aux anciens combattants canadiens qui ont été faits prisonniers par les Japonais en 1941 à Hong Kong et qui ont été forcés de travailler dans les camps de travaux forcés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Lee Morrison: Mr. Ranger, if what you say is correct, I don't quite understand how these employees who were mentioned would have been ineligible for their EI. They're not getting any pension money in their hands under the circumstances that you describe.

M. Lee Morrison: Monsieur Ranger, si ce que vous dites est exact, je ne comprends pas bien pourquoi les employés dont on vient de parler n'étaient pas admissibles à l'assurance-chômage. Dans les circonstances décrites par vous, l'argent de leur pension ne leur aurait pas été remis.


Mr. Norman Sabourin: To clarify that point, it does not apply to everyone who has lived in Canada before obtaining permanent residency status, but only to people who were mentioned by the parliamentary secretary, such as a refugee, a visitor and so on.

M. Norman Sabourin: Pour clarifier ce point, cela ne couvre pas tous les cas des personnes avant qu'elles n'obtiennent la résidence permanente, mais bien les cas qui ont été énumérés par le secrétaire parlementaire: une personne réfugiée, un visiteur, etc.


I am especially pleased that not even the critics, who were mentioned during today’s debate, have questioned the firmness and the sincerity of my government’s commitment.

Je me réjouis que même les critiques, évoqués lors du débat d’aujourd’hui, n’aient pas remis en doute la fermeté et la sincérité de l’engagement de mon gouvernement.


So let's hope that the fact that a lot of the retirees live in some of the ridings, especially those who are from the Ottawa area, might make them a little more amenable than the ministers who were mentioned: Minister Flaherty; the Minister of Industry, Mr. Clement; and the Prime Minister. Again, thank you for putting such a human face on this issue for us and explaining your individual situations, especially with the employees on disability.

Espérons donc que puisqu'un bon nombre de retraités vivent dans certaines circonscriptions particulières, tout particulièrement ceux qui vivent dans la région d'Ottawa, peut-être certains des ministres mentionnés, M. Flaherty, le ministre de l'Industrie, M. Clement et le premier ministre seront plus portés à entendre les doléances des anciens employés de Nortel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If so, why hasn't the Commission, more specifically its members Ms Schreyer and Mr Solbes Mira, who were mentioned together with Mr Kinnock, acted upon those suspicions?

Si tel est le cas, serait-il possible de savoir pourquoi la Commission, et plus particulièrement Mme Schreyer et M. Solbes Mira, membres de la Commission mentionnés conjointement avec M. Kinnock, n’a pas agi sur la base de ces soupçons?


If so, why hasn't the Commission, more specifically its members Ms Schreyer and Mr Solbes Mira, who were mentioned together with Mr Kinnock, acted upon those suspicions?

Si tel est le cas, serait-il possible de savoir pourquoi la Commission, et plus particulièrement Mme Schreyer et M. Solbes Mira, membres de la Commission mentionnés conjointement avec M. Kinnock, n’a pas agi sur la base de ces soupçons?


If so, why hasn't the Commission, more specifically its members Ms. Schreyer and Mr Solbes Mira, who were mentioned together with Mr. Kinnock, acted upon those suspicions?

Si tel est le cas, serait-il possible de savoir pourquoi la Commission, et plus particulièrement Mme Schreyer et M. Solbes Mira, membres de la Commission mentionnés conjointement avec M. Kinnock, n'a pas agi sur la base de ces soupçons?


I believe the members who were mentioned in the member's question of privilege should have the opportunity to be heard by the Speaker before the decision is made (1725) [Translation] Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, I would simply like to bring to your attention the fact that, without taking a position on the merit of the question that was raised, I find it quite strange that a member of parliament who is also a member of the committee studying the matter would rise a question of privilege in the House at the very moment where this committee is meeting.

Je pense que les députés dont il a été fait mention dans la question de privilège du député doivent avoir la possibilité d'être entendus par le président avant qu'une décision ne soit prise (1725) [Français] M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, je voudrais seulement porter à votre attention que, sans aller jusqu'à prendre position sur le mérite de la question qui a été soulevée, je trouve quand même pour le moins étrange qu'un député, qui est membre du comité qui étudie la question, vienne soulever une question ...[+++]


At that time, hellfire and damnation were not punishment enough for Members who dared mention the words harm reduction or a therapeutic approach.

À l'époque, l'enfer et la damnation ne suffisaient pas pour châtier les députés qui se risquaient à parler de harm reduction ou d'approche thérapeutique.


These people who are mentioned, who are not identified as sovereignists and who were not particularly courting the yes side last fall, all agree that the federal government's proposal is not fair and that it will prevent Quebec from sustaining adequately competition.

Ces gens dont on parle et qui ne sont pas identifiés comme étant souverainistes, qui ne se sont pas nécessairement tenus dans le camp du oui l'automne dernier, sont tous d'accord que la proposition du gouvernement fédéral est inéquitable et qu'elle ne permettra pas au Québec de concurrencer d'une façon satisfaisante.




D'autres ont cherché : ukrainian canadian restitution act     who were mentioned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were mentioned' ->

Date index: 2022-03-05
w