Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who were simply terrified " (Engels → Frans) :

My concern would be for innocent people having the tag of a terrorist on their head, who were simply terrified by this very regime, their family was terrified, and they're in there on the fear of losing their own life or the lives of loved ones.

Je m'inquiète pour les personnes innocentes que l'on qualifie de terroristes alors qu'elles simplement terrifiées par ce même régime, tout comme leurs familles, et qui se retrouvent là-bas, qui ont peur de mourir et de voir mourir leurs êtres chers.


Israel has arrested 20 activists – including international activists – who were simply putting on an event to celebrate Palestinian culture.

Israël a arrêté vingt activistes - dont des activistes internationaux – qui étaient simplement en train de préparer un événement pour célébrer la culture palestinienne.


That is why, during those few days, the authorities arrested everybody who came to the square, even those who were simply bringing food, water and warm clothing to the people living in the 'tent city'.

C’est pourquoi, au cours de ces quelques jours, les autorités ont arrêté tous ceux qui venaient sur la place, même ceux qui portaient tout simplement de l’eau, de la nourriture et des vêtements chauds aux habitants de la «cité des tentes».


That is why, during those few days, the authorities arrested everybody who came to the square, even those who were simply bringing food, water and warm clothing to the people living in the 'tent city'.

C’est pourquoi, au cours de ces quelques jours, les autorités ont arrêté tous ceux qui venaient sur la place, même ceux qui portaient tout simplement de l’eau, de la nourriture et des vêtements chauds aux habitants de la «cité des tentes».


The witnesses give us unanimous testimony that the new air security tax was going to kill their industry, and yet the finance committee when it came time to vote on the clause by clause moved all of the members out who heard the testimony and replaced them with sign-ins who would simply vote the way they were told to do.

Ceux-ci ont dit à l'unanimité que la nouvelle taxe relative à la sécurité aérienne allait sonner le glas de leur industrie et, malgré cela, au moment du vote article par article, le comité a exclu tous les députés qui avaient entendu les témoignages et les a remplacés par de nouveaux invités qui ont simplement voté comme on leur avait enjoint de le faire.


Secondly, this act occurred on the same day that the majority of Heads of State and Government were meeting in New York at the Millennium Summit organised by the United Nations itself, which demonstrates the weakness of this organisation and of the instruments at its disposal to protect men and women far from their own countries who were simply endeavouring to defend human rights and the rights of refugees.

Deuxièmement, cet acte survient alors que la plupart des chefs d'État et de gouvernement se trouvent à New York pour le sommet du millénaire organisé précisément par les Nations unies, ce qui démontre la faiblesse de l'organisation et de ses instruments de protection des hommes et des femmes qui, loin de leur pays, ne faisaient que lutter pour la défense des droits de l'homme et pour les droits des réfugiés.


Secondly, this act occurred on the same day that the majority of Heads of State and Government were meeting in New York at the Millennium Summit organised by the United Nations itself, which demonstrates the weakness of this organisation and of the instruments at its disposal to protect men and women far from their own countries who were simply endeavouring to defend human rights and the rights of refugees.

Deuxièmement, cet acte survient alors que la plupart des chefs d'État et de gouvernement se trouvent à New York pour le sommet du millénaire organisé précisément par les Nations unies, ce qui démontre la faiblesse de l'organisation et de ses instruments de protection des hommes et des femmes qui, loin de leur pays, ne faisaient que lutter pour la défense des droits de l'homme et pour les droits des réfugiés.


Under Brian Mulroney, we saw no strangling of protestors, no pepper spraying of demonstrators, and no investigations of the media who were simply doing their job and reporting on what was told to them by the people who had access to cabinet discussions.

Sous Brian Mulroney, on n'a jamais vu un manifestant vouloir en étrangler un autre, des manifestants se faire asperger de poivre, d'enquête des médias qui faisaient simplement leur travail et rapportaient ce que leur racontaient des gens qui avaient accès aux délibérations du Cabinet.


First were Level 1 youth, who were simply young kids growing up in high-rate communities, all the way up to Level 4 youth, who are our chronic high-risk offenders.

Le premier niveau vise les jeunes qui grandissent tout simplement dans un quartier à risque élevé alors que le niveau quatre vise les récidivistes à risque élevé.


When I introduced a private member's bill dealing with young offenders and even adults who steal cars, there was a member of the Liberal government who dared to say something to the effect that the member for Wild Rose was out of his mind because he wanted to punish children who were simply taking a car for a joyride.

Lorsque j'ai déposé un projet de loi d'initiative parlementaire concernant les jeunes contrevenants et même les adultes qui volent des voitures, un député du gouvernement libéral a osé dire que le député de Wild Rose était devenu complètement fou et qu'il voulait punir les enfants qui ne faisaient qu'emprunter des véhicules pour faire une balade.




Anderen hebben gezocht naar : head who were simply terrified     who     who were simply     those who     finance committee     way they     who would simply     government     reporting on what     media who     first     children who     who were simply terrified     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were simply terrified' ->

Date index: 2022-02-02
w