Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act
Profiles of Young Atlantic Canadians who Dared to Try
Ukrainian Canadian Restitution Act

Traduction de «who were trying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act [ An Act to provide for compensation to those Canadian veterans who were taken prisoner by the Japanese in 1941 in Hong Kong and forced to work in labour camps ]

Loi sur le versement d'une compensation aux anciens combattants faits prisonniers à Hong Kong [ Loi prévoyant le versement d'une compensation aux anciens combattants canadiens qui ont été faits prisonniers par les Japonais en 1941 à Hong Kong et qui ont été forcés de travailler dans les camps de travaux forcés ]


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]


Profiles of Young Atlantic Canadians who Dared to Try

Profils de jeunes Canadiens et Canadiennes de la région de l'Atlantique qui ont osé essayer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He spoke of fraud, that the bill would address individuals who tried to exploit people who were trying to immigrate to Canada by charging them vast sums of money to get to our country.

Il a dit que le projet de loi permettrait de cibler les individus qui cherchent à abuser de gens désireux d'immigrer au Canada en leur réclamant de grosses sommes pour les faire venir ici.


Commissioner Georgieva said: "As the international media focus on the emergency inside Libya and alongside the borders with Tunisia and Egypt, let us not forget the plight of the Chadians, who were targeted as enemies by both the regime and the rebels, and who have tried to flee Libya, only to find themselves stuck at its border with no access to food, water, shelter and care.

La commissaire, Mme Georgieva, a déclaré à ce propos: «Alors que les médias du monde entier concentrent leur attention sur l'urgence de la situation en Libye et à ses frontières avec la Tunisie et l'Égypte, il ne faudrait pas oublier la situation critique des Tchadiens, qui sont considérés comme des ennemis à la fois par le régime et les rebelles, et qui, en tentant de fuir la Libye, se sont retrouvés bloqués à ses frontières sans accès à la nourriture, à l'eau, à des abris, ni à des soins.


CoR first vice-president Ramón Luis Valcárcel Siso emphasised "the legitimate concerns of those who were trying to manage a severe crisis with inadequate resources, while some were using immigration to engender confrontation and others as a populist anti-European argument".

Le Premier vice-président du CdR Ramón Luis Valcárcel Siso souligne ainsi "la préoccupation légitime de ceux qui doivent gérer avec des moyens insuffisants une situation de crise grave, alors que le thème de l'immigration est utilisé par certains comme outil de confrontation, et par d'autres comme argument populiste anti-européen".


– (PL) Mr President, if today’s views on capital punishment had been in force in Europe at the time of the Nuremberg Tribunal, none of the Nazi criminals who were tried by the tribunal, and who were responsible for the cruel deaths of millions of innocent people, would have been sentenced to death.

– (PL) Monsieur le Président, si les positions actuelles en matière de peine de mort avaient eu cours en Europe au moment du procès de Nuremberg, aucun des criminels nazis jugés par le tribunal et qui étaient responsables de la mort cruelle de millions d’innocents n’auraient été condamnés à mort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is interesting that she would quote the current Prime Minister from that year, because that was the very year, of course, in which the previous Liberal government was cutting $25 billion out of social programs: money for people who were without homes, money for people who were seeking to go to university, money for people who were trying to get health care, money for the elderly, and money for the disabled.

Il est intéressant qu'elle cite une déclaration faite cette année-là par le premier ministre, car c'est justement l'année où le gouvernement libéral précédent a amputé les programmes sociaux de 25 milliards de dollars; c'étaient des crédits destinés aux gens sans foyer, des crédits pour les gens qui tentaient d'aller à l'université, des crédits pour les gens qui essayaient d'obtenir des soins de santé, des crédits pour les personnes âgées et des crédits pour les handicapés.


He said that it was the people who were doing the dishonest telemarketing, the people who were trying to flog a product or the small operators who were against the bill.

Il a dit que c'étaient les gens qui font du télémarketing malhonnête, ceux qui essaient de vendre un produit à tout prix, ou encore les petits exploitants, qui sont contre ce projet de loi.


(6) Member States are being confronted on a regular basis with persons who were involved in such crimes and who are trying to enter and reside in the European Union.

(6) Les États membres sont régulièrement confrontés à des personnes qui ont été impliquées dans ce type de crimes et qui cherchent à entrer et à résider dans l'Union européenne.


(6) Member States are being confronted on a regular basis with persons who were involved in such crimes and who are trying to enter and reside in the European Union.

(6) Les États membres sont régulièrement confrontés à des personnes qui ont été impliquées dans ce type de crimes et qui cherchent à entrer et à résider dans l'Union européenne.


– (ES) Mr President, last week the bodies of twelve people who were trying to reach the European Union appeared on the beaches of my country.

- (ES) Monsieur le Président, la semaine dernière, les plages de mon pays se sont réveillées avec les cadavres de douze personnes qui tentaient d’atteindre l'Union européenne.


Løgstør's assessment is that the producers had 'spent the whole of 1993 trying to get in position to tackle a new situation like the one that used to rule in Denmark Several agreements were made but never carried through because the main principle was that those who didn't speak, disagreed.` During 1994, however, with a change in managing directors at many of the producers, a new climate prevailed: 'ABB put a lot of effort into this project, and all the Danish manufacturers backed the attempt` (Løgstør Article 11 Reply, Statement I, p ...[+++]

D'après Løgstør, les producteurs avaient «passé toute l'année 1993 à essayer de se préparer à affronter une nouvelle situation semblable à celle qui régnait au Danemark . Plusieurs accords ont été conclus sans jamais être exécutés, parce qu'on partait du principe que les personnes qui ne s'exprimaient pas n'étaient pas d'accord». En 1994 cependant, les directeurs généraux de nombreux producteurs ayant changé, un nouveau climat est apparu: «ABB a fait beaucoup d'efforts pour faire progresser ce projet et a bénéficié du soutien de tous les producteurs danois» (réponse de Løgstør à la demande conformément à l'article 11; déclaration I, p. ...[+++]




D'autres ont cherché : ukrainian canadian restitution act     who were trying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were trying' ->

Date index: 2023-11-27
w